20 And Abishai the brother of Joab, he was chief of the three: for lifting up his spear against three hundred, he slew them, and had a name among the three.
20 And Abishai H52 the brother H251 of Joab, H3097 he was chief H7218 of the three: H7969 for lifting up H5782 his spear H2595 against three H7969 hundred, H3967 he slew H2491 them, and had a name H8034 among the three. H7969
20 And Abishai, the brother of Joab, he was chief of the three; for he lifted up his spear against three hundred and slew them, and had a name among the three.
20 And Abishai brother of Joab, he hath been head of the three: and he is lifting up his spear against three hundred -- wounded, and hath a name among three.
20 And Abishai the brother of Joab, he was the chief of three; and he brandished his spear against three hundred and slew them; and he had a name among the three.
20 Abishai, the brother of Joab, he was chief of the three; for he lifted up his spear against three hundred and killed them, and had a name among the three.
20 And Abishai, the brother of Joab, was chief of the thirty, for he put to death three hundred with his spear, but he had not a name among the three.
And Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief among three. And he lifted up his spear against three hundred, and slew them, and had the name among three. Was he not most honorable of three? therefore he was their captain: howbeit he attained not unto the first three. And Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man, of Kabzeel, who had done many acts, he slew two lionlike men of Moab: he went down also and slew a lion in the midst of a pit in time of snow: And he slew an Egyptian, a goodly man: and the Egyptian had a spear in his hand; but he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear. These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had the name among three mighty men. He was more honorable than the thirty, but he attained not to the first three. And David set him over his guard. Asahel the brother of Joab was one of the thirty; Elhanan the son of Dodo of Bethlehem, Shammah the Harodite, Elika the Harodite, Helez the Paltite, Ira the son of Ikkesh the Tekoite, Abiezer the Anethothite, Mebunnai the Hushathite, Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite, Heleb the son of Baanah, a Netophathite, Ittai the son of Ribai out of Gibeah of the children of Benjamin, Benaiah the Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash, Abialbon the Arbathite, Azmaveth the Barhumite, Eliahba the Shaalbonite, of the sons of Jashen, Jonathan, Shammah the Hararite, Ahiam the son of Sharar the Hararite, Eliphelet the son of Ahasbai, the son of the Maachathite, Eliam the son of Ahithophel the Gilonite, Hezrai the Carmelite, Paarai the Arbite, Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite, Zelek the Ammonite, Nahari the Beerothite, armourbearer to Joab the son of Zeruiah, Ira an Ithrite, Gareb an Ithrite, Uriah the Hittite: thirty and seven in all.
Worthy.Bible » Commentaries » John Gill's Exposition of the Bible » Commentary on 1 Chronicles 11
Commentary on 1 Chronicles 11 John Gill's Exposition of the Bible
INTRODUCTION TO 1 CHRONICLES 11
This chapter treats of David's being anointed king by all Israel, 1 Chronicles 11:1, which agrees with 2 Samuel 5:1 See Gill on 2 Samuel 5:1 See Gill on 2 Samuel 5:2 See Gill on 2 Samuel 5:3 and of his taking Jerusalem from the Jebusites, 1 Chronicles 11:4 the account of which we have 2 Samuel 5:6. See Gill on 2 Samuel 5:6 See Gill on 2 Samuel 5:7 See Gill on 2 Samuel 5:8 See Gill on 2 Samuel 5:9 See Gill on 2 Samuel 5:10 only here we are told, that it was Joab that smote the Jebusites first, and so was made chief captain according to David's promise; and that he also repaired the rest of the city David built round about; perhaps the fortifications demolished in taking it, 1 Chronicles 11:6 or rather, as others give the sense, he "saved alive"F2יחיה את שאר "vivas conservavit urbis reliquias", Junius & Tremellius; Strigelius in Poli Synops. in loc. those that remained in the city, after he had slain the lame and the blind; though a learnedF4Dr. Kennicot's State of the Hebrew Text, dissert. 1. p. 54. writer conjectures it should be read, "and Joab יהיה was made שר the governor of the city"; and the Targum is,"Joab governed the rest of the city.'And then follows an account of David's mighty men and worthies, 1 Chronicles 11:10 of whom see the notes on 2 Samuel 23:8, 2 Samuel 23:9, 2 Samuel 23:10, 2 Samuel 23:11, 2 Samuel 23:12, 2 Samuel 23:13, 2 Samuel 23:14, 2 Samuel 23:15, 2 Samuel 23:16, 2 Samuel 23:17, 2 Samuel 23:18, 2 Samuel 23:19, 2 Samuel 23:20, 2 Samuel 23:21, 2 Samuel 23:22, 2 Samuel 23:23, 2 Samuel 23:24, 2 Samuel 23:25, 2 Samuel 23:26, 2 Samuel 23:27, 2 Samuel 23:28, 2 Samuel 23:29, 2 Samuel 23:30, 2 Samuel 23:31, 2 Samuel 23:32, 2 Samuel 23:33, 2 Samuel 23:34, 2 Samuel 23:35, 2 Samuel 23:36, 2 Samuel 23:37, 2 Samuel 23:38, 2 Samuel 23:39 and others are added here, 1 Chronicles 11:42 of whom we know no more than their names.