2 And David said, I will show kindness unto Hanun the son of Nahash, because his father showed kindness to me. And David sent messengers to comfort him concerning his father. So the servants of David came into the land of the children of Ammon to Hanun, to comfort him.
2 And David H1732 said, H559 I will shew H6213 kindness H2617 unto Hanun H2586 the son H1121 of Nahash, H5176 because his father H1 shewed H6213 kindness H2617 to me. And David H1732 sent H7971 messengers H4397 to comfort H5162 him concerning his father. H1 So the servants H5650 of David H1732 came H935 into the land H776 of the children H1121 of Ammon H5983 to Hanun, H2586 to comfort H5162 him.
2 And David said, I will show kindness unto Hanun the son of Nahash, because his father showed kindness to me. So David sent messengers to comfort him concerning his father. And David's servants came into the land of the children of Ammon to Hanun, to comfort him.
2 and David saith, `I do kindness with Hanun son of Nahash, for his father did with me kindness;' and David sendeth messengers to comfort him concerning his father. And the servants of David come in unto the land of the sons of Ammon, unto Hanun, to comfort him,
2 And David said, I will shew kindness to Hanun the son of Nahash, because his father shewed kindness to me. And David sent messengers to comfort him concerning his father. And David's servants came into the land of the children of Ammon to Hanun, to comfort him.
2 David said, I will show kindness to Hanun the son of Nahash, because his father shown kindness to me. So David sent messengers to comfort him concerning his father. David's servants came into the land of the children of Ammon to Hanun, to comfort him.
2 And David said, I will be a friend to Hanun, the son of Nahash, because his father was a friend to me. So David sent men to him, to give him words of comfort on account of his father. And the servants of David came to Hanun, to the land of the children of Ammon, offering him comfort.
And the first born bare a son, and called his name Moab: the same is the father of the Moabites unto this day. And the younger, she also bare a son, and called his name Benammi: the same is the father of the children of Ammon unto this day.
An Ammonite or Moabite shall not enter into the congregation of the LORD; even to their tenth generation shall they not enter into the congregation of the LORD for ever: Because they met you not with bread and with water in the way, when ye came forth out of Egypt; and because they hired against thee Balaam the son of Beor of Pethor of Mesopotamia, to curse thee. Nevertheless the LORD thy God would not hearken unto Balaam; but the LORD thy God turned the curse into a blessing unto thee, because the LORD thy God loved thee. Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on 1 Chronicles 19
Commentary on 1 Chronicles 19 Matthew Henry Commentary
Chapter 19
The story is here repeated of David's war with the Ammonites and the Syrians their allies, and the victories he obtained over them, which we read just as it is here related, 2 Sa. 10. Here is,
1Ch 19:1-5
Let us here observe,
1Ch 19:6-19
We may see here,