1 Now Jehoshaphat had riches and honor in abundance, and joined affinity with Ahab.
2 And after certain years he went down to Ahab to Samaria. And Ahab killed sheep and oxen for him in abundance, and for the people that he had with him, and persuaded him to go up with him to Ramothgilead.
3 And Ahab king of Israel said unto Jehoshaphat king of Judah, Wilt thou go with me to Ramothgilead? And he answered him, I am as thou art, and my people as thy people; and we will be with thee in the war.
4 And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Enquire, I pray thee, at the word of the LORD to day.
5 Therefore the king of Israel gathered together of prophets four hundred men, and said unto them, Shall we go to Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for God will deliver it into the king's hand.
6 But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we might enquire of him?
7 And the king of Israel said unto Jehoshaphat, There is yet one man, by whom we may enquire of the LORD: but I hate him; for he never prophesied good unto me, but always evil: the same is Micaiah the son of Imla. And Jehoshaphat said, Let not the king say so.
8 And the king of Israel called for one of his officers, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imla.
9 And the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah sat either of them on his throne, clothed in their robes, and they sat in a void place at the entering in of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.
10 And Zedekiah the son of Chenaanah had made him horns of iron, and said, Thus saith the LORD, With these thou shalt push Syria until they be consumed.
11 And all the prophets prophesied so, saying, Go up to Ramothgilead, and prosper: for the LORD shall deliver it into the hand of the king.
12 And the messenger that went to call Micaiah spake to him, saying, Behold, the words of the prophets declare good to the king with one assent; let thy word therefore, I pray thee, be like one of theirs, and speak thou good.
13 And Micaiah said, As the LORD liveth, even what my God saith, that will I speak.
14 And when he was come to the king, the king said unto him, Micaiah, shall we go to Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And he said, Go ye up, and prosper, and they shall be delivered into your hand.
15 And the king said to him, How many times shall I adjure thee that thou say nothing but the truth to me in the name of the LORD?
16 Then he said, I did see all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd: and the LORD said, These have no master; let them return therefore every man to his house in peace.
17 And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would not prophesy good unto me, but evil?
18 Again he said, Therefore hear the word of the LORD; I saw the LORD sitting upon his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left.
19 And the LORD said, Who shall entice Ahab king of Israel, that he may go up and fall at Ramothgilead? And one spake saying after this manner, and another saying after that manner.
20 Then there came out a spirit, and stood before the LORD, and said, I will entice him. And the LORD said unto him, Wherewith?
21 And he said, I will go out, and be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And the Lord said, Thou shalt entice him, and thou shalt also prevail: go out, and do even so.
22 Now therefore, behold, the LORD hath put a lying spirit in the mouth of these thy prophets, and the LORD hath spoken evil against thee.
23 Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and smote Micaiah upon the cheek, and said, Which way went the Spirit of the LORD from me to speak unto thee?
24 And Micaiah said, Behold, thou shalt see on that day when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself.
25 Then the king of Israel said, Take ye Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;
26 And say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace.
27 And Micaiah said, If thou certainly return in peace, then hath not the LORD spoken by me. And he said, Hearken, all ye people.
28 So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramothgilead.
29 And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and I will go to the battle; but put thou on thy robes. So the king of Israel disguised himself; and they went to the battle.
30 Now the king of Syria had commanded the captains of the chariots that were with him, saying, Fight ye not with small or great, save only with the king of Israel.
31 And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, It is the king of Israel. Therefore they compassed about him to fight: but Jehoshaphat cried out, and the LORD helped him; and God moved them to depart from him.
32 For it came to pass, that, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back again from pursuing him.
33 And a certain man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the harness: therefore he said to his chariot man, Turn thine hand, that thou mayest carry me out of the host; for I am wounded.
34 And the battle increased that day: howbeit the king of Israel stayed himself up in his chariot against the Syrians until the even: and about the time of the sun going down he died.
1 Now Jehoshaphat H3092 had riches H6239 and honour H3519 in abundance, H7230 and joined affinity H2859 with Ahab. H256
2 And after H7093 certain years H8141 he went down H3381 to Ahab H256 to Samaria. H8111 And Ahab H256 killed H2076 sheep H6629 and oxen H1241 for him in abundance, H7230 and for the people H5971 that he had with him, and persuaded H5496 him to go up H5927 with him to Ramothgilead. H7433 H1568
3 And Ahab H256 king H4428 of Israel H3478 said H559 unto Jehoshaphat H3092 king H4428 of Judah, H3063 Wilt thou go H3212 with me to Ramothgilead? H7433 H1568 And he answered H559 him, I am as thou art, and my people H5971 as thy people; H5971 and we will be with thee in the war. H4421
4 And Jehoshaphat H3092 said H559 unto the king H4428 of Israel, H3478 Enquire, H1875 I pray thee, at the word H1697 of the LORD H3068 to day. H3117
5 Therefore the king H4428 of Israel H3478 gathered together H6908 of prophets H5030 four H702 hundred H3967 men, H376 and said H559 unto them, Shall we go H3212 to Ramothgilead H7433 H1568 to battle, H4421 or shall I forbear? H2308 And they said, H559 Go up; H5927 for God H430 will deliver H5414 it into the king's H4428 hand. H3027
6 But Jehoshaphat H3092 said, H559 Is there not here a prophet H5030 of the LORD H3068 besides, that we might enquire H1875 of him?
7 And the king H4428 of Israel H3478 said H559 unto Jehoshaphat, H3092 There is yet one H259 man, H376 by whom we may enquire H1875 of the LORD: H3068 but I hate H8130 him; for he never prophesied H5012 good H2896 unto me, but always H3117 evil: H7451 the same is Micaiah H4321 the son H1121 of Imla. H3229 And Jehoshaphat H3092 said, H559 Let not the king H4428 say H559 so.
8 And the king H4428 of Israel H3478 called H7121 for one H259 of his officers, H5631 and said, H559 Fetch quickly H4116 Micaiah H4319 the son H1121 of Imla. H3229
9 And the king H4428 of Israel H3478 and Jehoshaphat H3092 king H4428 of Judah H3063 sat H3427 either H376 of them on his throne, H3678 clothed H3847 in their robes, H899 and they sat H3427 in a void place H1637 at the entering in H6607 of the gate H8179 of Samaria; H8111 and all the prophets H5030 prophesied H5012 before H6440 them.
10 And Zedekiah H6667 the son H1121 of Chenaanah H3668 had made H6213 him horns H7161 of iron, H1270 and said, H559 Thus saith H559 the LORD, H3068 With these thou shalt push H5055 Syria H758 until they be consumed. H3615
11 And all the prophets H5030 prophesied H5012 so, saying, H559 Go up H5927 to Ramothgilead, H7433 H1568 and prosper: H6743 for the LORD H3068 shall deliver H5414 it into the hand H3027 of the king. H4428
12 And the messenger H4397 that went H1980 to call H7121 Micaiah H4321 spake H1696 to him, saying, H559 Behold, the words H1697 of the prophets H5030 declare good H2896 to the king H4428 with one H259 assent; H6310 let thy word H1697 therefore, I pray thee, be like one H259 of theirs, and speak H1696 thou good. H2896
13 And Micaiah H4321 said, H559 As the LORD H3068 liveth, H2416 even what my God H430 saith, H559 that will I speak. H1696
14 And when he was come H935 to the king, H4428 the king H4428 said H559 unto him, Micaiah, H4318 shall we go H3212 to Ramothgilead H7433 H1568 to battle, H4421 or shall I forbear? H2308 And he said, H559 Go ye up, H5927 and prosper, H6743 and they shall be delivered H5414 into your hand. H3027
15 And the king H4428 said H559 to him, How many times H6471 shall I adjure H7650 thee that thou say H1696 nothing but the truth H571 to me in the name H8034 of the LORD? H3068
16 Then he said, H559 I did see H7200 all Israel H3478 scattered H6327 upon the mountains, H2022 as sheep H6629 that have no shepherd: H7462 and the LORD H3068 said, H559 These have no master; H113 let them return H7725 therefore every man H376 to his house H1004 in peace. H7965
17 And the king H4428 of Israel H3478 said H559 to Jehoshaphat, H3092 Did I not tell H559 thee that he would not prophesy H5012 good H2896 unto me, but evil? H7451
18 Again he said, H559 Therefore hear H8085 the word H1697 of the LORD; H3068 I saw H7200 the LORD H3068 sitting H3427 upon his throne, H3678 and all the host H6635 of heaven H8064 standing H5975 on his right hand H3225 and on his left. H8040
19 And the LORD H3068 said, H559 Who shall entice H6601 Ahab H256 king H4428 of Israel, H3478 that he may go up H5927 and fall H5307 at Ramothgilead? H7433 H1568 And one spake H559 saying H559 after this manner, H3602 and another saying H559 after that manner. H3602
20 Then there came out H3318 a spirit, H7307 and stood H5975 before H6440 the LORD, H3068 and said, H559 I will entice H6601 him. And the LORD H3068 said H559 unto him, Wherewith?
21 And he said, H559 I will go out, H3318 and be a lying H8267 spirit H7307 in the mouth H6310 of all his prophets. H5030 And the LORD said, H559 Thou shalt entice H6601 him, and thou shalt also prevail: H3201 go out, H3318 and do H6213 even so.
22 Now therefore, behold, the LORD H3068 hath put H5414 a lying H8267 spirit H7307 in the mouth H6310 of these thy prophets, H5030 and the LORD H3068 hath spoken H1696 evil H7451 against thee.
23 Then Zedekiah H6667 the son H1121 of Chenaanah H3668 came near, H5066 and smote H5221 Micaiah H4321 upon the cheek, H3895 and said, H559 Which H335 way H1870 went H5674 the Spirit H7307 of the LORD H3068 from me to speak H1696 unto thee?
24 And Micaiah H4321 said, H559 Behold, thou shalt see H7200 on that day H3117 when thou shalt go H935 into an inner H2315 chamber H2315 to hide H2244 thyself.
25 Then the king H4428 of Israel H3478 said, H559 Take H3947 ye Micaiah, H4321 and carry him back H7725 to Amon H526 the governor H8269 of the city, H5892 and to Joash H3101 the king's H4428 son; H1121
26 And say, H559 Thus saith H559 the king, H4428 Put H7760 this fellow in the prison, H1004 H3608 and feed H398 him with bread H3899 of affliction H3906 and with water H4325 of affliction, H3906 until I return H7725 in peace. H7965
27 And Micaiah H4321 said, H559 If thou certainly H7725 return H7725 in peace, H7965 then hath not the LORD H3068 spoken H1696 by me. And he said, H559 Hearken, H8085 all ye people. H5971
28 So the king H4428 of Israel H3478 and Jehoshaphat H3092 the king H4428 of Judah H3063 went up H5927 to Ramothgilead. H7433 H1568
29 And the king H4428 of Israel H3478 said H559 unto Jehoshaphat, H3092 I will disguise H2664 myself, and will go H935 to the battle; H4421 but put H3847 thou on thy robes. H899 So the king H4428 of Israel H3478 disguised H2664 himself; and they went H935 to the battle. H4421
30 Now the king H4428 of Syria H758 had commanded H6680 the captains H8269 of the chariots H7393 that were with him, saying, H559 Fight H3898 ye not with small H6996 or great, H1419 save only with the king H4428 of Israel. H3478
31 And it came to pass, when the captains H8269 of the chariots H7393 saw H7200 Jehoshaphat, H3092 that they said, H559 It is the king H4428 of Israel. H3478 Therefore they compassed about H5437 him to fight: H3898 but Jehoshaphat H3092 cried out, H2199 and the LORD H3068 helped H5826 him; and God H430 moved H5496 them to depart from him.
32 For it came to pass, that, when the captains H8269 of the chariots H7393 perceived H7200 that it was not the king H4428 of Israel, H3478 they turned back again H7725 from pursuing H310 him.
33 And a certain man drew H4900 a bow H7198 at a venture, H8537 and smote H5221 the king H4428 of Israel H3478 between the joints H1694 of the harness: H8302 therefore he said H559 to his chariot H7395 man, H376 Turn H2015 thine hand, H3027 that thou mayest carry me out H3318 of the host; H4264 for I am wounded. H2470
34 And the battle H4421 increased H5927 that day: H3117 howbeit the king H4428 of Israel H3478 stayed himself up H5975 in his chariot H4818 against H5227 the Syrians H758 until the even: H6153 and about the time H6256 of the sun H8121 going down H935 he died. H4191
1 Now Jehoshaphat had riches and honor in abundance; and he joined affinity with Ahab.
2 And after certain years he went down to Ahab to Samaria. And Ahab killed sheep and oxen for him in abundance, and for the people that were with him, and moved him to go up `with him' to Ramoth-gilead.
3 And Ahab king of Israel said unto Jehoshaphat king of Judah, Wilt thou go with me to Ramoth-gilead? And he answered him, I am as thou art, and my people as thy people; and `we will be' with thee in the war.
4 And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Inquire first, I pray thee, for the word of Jehovah.
5 Then the king of Israel gathered the prophets together, four hundred men, and said unto them, Shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for God will deliver it into the hand of the king.
6 But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Jehovah besides, that we may inquire of him?
7 And the king of Israel said unto Jehoshaphat, There is yet one man by whom we may inquire of Jehovah: but I hate him; for he never prophesieth good concerning me, but always evil: the same is Micaiah the son of Imla. And Jehoshaphat said, Let not the king say so.
8 Then the king of Israel called an officer, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imla.
9 Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, arrayed in their robes, and they were sitting in an open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them.
10 And Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron, and said, Thus saith Jehovah, With these shalt thou push the Syrians, until they be consumed.
11 And all the prophets prophesied so, saying, Go up to Ramoth-gilead, and prosper; for Jehovah will deliver it into the hand of the king.
12 And the messenger that went to call Micaiah spake to him, saying, Behold, the words of the prophets `declare' good to the king with one mouth: let thy word therefore, I pray thee, be like one of theirs, and speak thou good.
13 And Micaiah said, As Jehovah liveth, what my God saith, that will I speak.
14 And when he was come to the king, the king said unto him, Micaiah, shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall I forbear? And he said, Go ye up, and prosper; and they shall be delivered into your hand.
15 And the king said to him, How many times shall I adjure thee that thou speak unto me nothing but the truth in the name of Jehovah?
16 And he said, I saw all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd: and Jehovah said, These have no master; let them return every man to his house in peace.
17 And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would not prophesy good concerning me, but evil?
18 And `Micaiah' said, Therefore hear ye the word of Jehovah: I saw Jehovah sitting upon his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left.
19 And Jehovah said, Who shall entice Ahab king of Israel, that he may go up and fall at Ramoth-gilead? And one spake saying after this manner, and another saying after that manner.
20 And there came forth a spirit, and stood before Jehovah, and said, I will entice him. And Jehovah said unto him, Wherewith?
21 And he said, I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt entice him, and shalt prevail also: go forth, and do so.
22 Now therefore, behold, Jehovah hath put a lying spirit in the mouth of these thy prophets; and Jehovah hath spoken evil concerning thee.
23 Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and smote Micaiah upon the cheek, and said, Which way went the Spirit of Jehovah from me to speak unto thee?
24 And Micaiah said, Behold, thou shalt see on that day, when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself.
25 And the king of Israel said, Take ye Micaiah, and carry him back unto Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;
26 and say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace.
27 And Micaiah said, If thou return at all in peace, Jehovah hath not spoken by me. And he said, Hear, ye peoples, all of you.
28 So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
29 And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and go into the battle; but put thou on thy robes. So the king of Israel disguised himself; and they went into the battle.
30 Now the king of Syria had commanded the captains of his chariots, saying, Fight neither with small nor great, save only with the king of Israel.
31 And it came to pass, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, It is the king of Israel. Therefore they turned about to fight against him: but Jehoshaphat cried out, and Jehovah helped him; and God moved them `to depart' from him.
32 And it came to pass, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
33 And a certain man drew his bow at a venture, and smote the king of Israel between the joints of the armor: wherefore he said to the driver of the chariot, Turn thy hand, and carry me out of the host; for I am sore wounded.
34 And the battle increased that day: howbeit the king of Israel stayed himself up in his chariot against the Syrians until the even; and about the time of the going down of the sun he died.
1 And Jehoshaphat hath riches and honour in abundance, and joineth affinity to Ahab,
2 and goeth down at the end of `certain' years unto Ahab to Samaria, and Ahab sacrificeth for him sheep and oxen in abundance, and for the people who `are' with him, and persuadeth him to go up unto Ramoth-Gilead.
3 And Ahab king of Israel saith unto Jehoshaphat king of Judah, `Dost thou go with me `to' Ramoth-Gilead?' And he saith to him, `As I -- so thou, and as thy people -- my people, even with thee in battle.'
4 And Jehoshaphat saith unto the king of Israel, `Seek, I pray thee, this day, the word of Jehovah.'
5 And the king of Israel gathereth the prophets, four hundred men, and saith unto them, `Do we go unto Ramoth-Gilead to battle, or do I forbear?' And they say, `Go up, and God doth give `it' into the hand of the king.'
6 And Jehoshaphat saith, `Is there not here a prophet of Jehovah still, and we seek from him?'
7 And the king of Israel saith unto Jehoshaphat, `Still -- one man to seek Jehovah from him, and I -- I have hated him, for he is not prophesying concerning me of good, but all his days of evil, he `is' Micaiah son of Imlah;' and Jehoshaphat saith, `Let not the king say so.'
8 And the king of Israel calleth unto a certain officer, and saith, `Hasten Micaiah son of Imlah.'
9 And the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah are sitting, each on his throne, clothed with garments, and they are sitting in a threshing-floor at the opening of the gate of Samaria, and all the prophets are prophesying before them.
10 And Zedekiah son of Chenaanah maketh for himself horns of iron, and saith, `Thus said Jehovah,
11 With these thou dost push Aram till thou hast consumed them.' And all the prophets are prophesying so, saying, `Go up `to' Ramath-Gilead and prosper, and Jehovah hath given `it' into the hand of the king.'
12 And the messenger who hath gone to call for Micaiah hath spoken unto him, saying, `Lo, the words of the prophets -- one mouth -- `are' good towards the king, and let, I pray thee, thy word be like one of theirs: and thou hast spoken good.'
13 And Micaiah saith `Jehovah liveth, surely that which my God saith, it I speak.'
14 And he cometh in unto the king, and the king saith unto him, `Micaiah, do we go unto Ramoth-Gilead to battle, or do I forbear?' And he saith, `Go ye up, and prosper, and they are given into your hand.'
15 And the king saith unto him, `How many times am I adjuring thee, that thou speak unto me only truth in the name of Jehovah?'
16 And he saith, `I have seen all Israel scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd, and Jehovah saith, There are no masters to these, they turn back each to his house in peace.'
17 And the king of Israel saith unto Jehoshaphat, `Did I not say unto thee, He doth not prophesy concerning me good, but rather of evil?'
18 And he saith, `Therefore, hear ye a word of Jehovah: I have seen Jehovah sitting on His throne, and all the host of the heavens standing on His right and His left;
19 and Jehovah saith, Who doth entice Ahab king of Israel, and he doth go up and fall in Ramoth-Gilead? And this speaker saith thus, and that speaker thus.
20 And go out doth the spirit, and stand before Jehovah, and saith, I do entice him; and Jehovah saith unto him, With what?
21 and he saith, I go out, and have become a spirit of falsehood in the mouth of all his prophets. And He saith, Thou dost entice, and also, thou art able; go out and do so.
22 And, now, lo, Jehovah hath put a spirit of falsehood in the mouth of these thy prophets, and Jehovah hath spoken concerning thee -- evil.'
23 And Zedekiah son of Chenaanah cometh nigh, and smiteth Micaiah on the cheek, and saith, `Where `is' this -- the way the Spirit of Jehovah passed over from me to speak with thee?'
24 And Micaiah saith, `Lo, thou dost see in that day, that thou dost enter into the innermost chamber to be hidden.'
25 And the king of Israel saith, `Take ye Micaiah, and turn him back unto Amon head of the city, and unto Joash son of the king,
26 and ye have said, Thus said the king, Put ye this `one' in the house of restraint, and cause him to eat bread of oppression, and water of oppression, till my return in peace.'
27 And Micaiah saith, `If thou dost certainly return in peace, Jehovah hath not spoken by me;' and he saith, `Hear ye, O peoples, all of them!'
28 And the king of Israel goeth up, and Jehoshaphat king of Judah, unto Ramoth-Gilead;
29 and the king of Israel saith unto Jehoshaphat to disguise himself, and to go into battle, `And thou, put on thy garments.' And the king of Israel disguiseth himself, and they go into battle.
30 And the king of Aram hath commanded the heads of the charioteers whom he hath, saying, `Ye do not fight with small or with great, except with the king of Israel by himself.'
31 And it cometh to pass at the heads of the charioteers seeing Jehoshaphat, that they have said, `The king of Israel he is,' and they turn round against him to fight, and Jehoshaphat crieth out, and Jehovah hath helped him, and God enticeth them from him,
32 yea, it cometh to pass, at the heads of the charioteers seeing that it hath not been the king of Israel -- they turn back from after him.
33 And a man hath drawn with a bow, in his simplicity, and smiteth the king of Israel between the joinings and the coat of mail, and he saith to the charioteer, `Turn thy hand, and thou hast brought me out of the camp, for I have become sick.'
34 And the battle increaseth on that day, and the king of Israel hath been stayed up in the chariot over-against Aram till the evening, and he dieth at the time of the going in of the sun.
1 And Jehoshaphat had riches and honour in abundance; and he allied himself with Ahab by marriage.
2 And after [certain] years he went down to Ahab, to Samaria. And Ahab killed sheep and oxen for him in abundance, and for the people that were with him, and urged him to go up against Ramoth-Gilead.
3 And Ahab king of Israel said to Jehoshaphat king of Judah, Wilt thou go with me to Ramoth-Gilead? And he said to him, I am as thou, and my people as thy people; and [I will be] with thee in the war.
4 And Jehoshaphat said to the king of Israel, Inquire, I pray thee, this day of the word of Jehovah.
5 And the king of Israel assembled the prophets, four hundred men, and said to them, Shall we go against Ramoth-Gilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up, and God will give it into the king's hand.
6 But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Jehovah besides, that we might inquire of him?
7 And the king of Israel said to Jehoshaphat, There is yet one man by whom we may inquire of Jehovah; but I hate him, for he prophesies no good concerning me, but always evil: [it is] Micah the son of Imlah. And Jehoshaphat said, Let not the king say so.
8 Then the king of Israel called a chamberlain, and said, Fetch quickly Micah the son of Imlah.
9 And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah, having put on their robes, sat each on his throne; and they sat in an open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.
10 And Zedekiah the son of Chenaanah made for himself horns of iron, and he said, Thus saith Jehovah: With these shalt thou push the Syrians, until thou have exterminated them.
11 And all the prophets prophesied so, saying, Go up to Ramoth-Gilead, and prosper; for Jehovah will give it into the king's hand.
12 And the messenger that went to call Micah spoke to him saying, Behold, the words of the prophets [declare] good to the king with one assent: let thy word therefore, I pray thee, be like one of theirs, and declare good.
13 And Micah said, As Jehovah liveth, even what my God shall say, that will I declare.
14 And he came to the king. And the king said to him, Micah, shall we go against Ramoth-Gilead to battle, or shall I forbear? And he said, Go ye up, and prosper; and they will be given into your hands.
15 And the king said to him, How many times shall I adjure thee that thou tell me nothing but truth in the name of Jehovah?
16 And he said, I saw all Israel scattered upon the mountains, as sheep that have no shepherd. And Jehovah said, These have no master: let them return every man to his house in peace.
17 And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell thee that he prophesies no good concerning me, but evil?
18 And he said, Hear ye therefore the word of Jehovah: I saw Jehovah sitting upon his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left;
19 and Jehovah said, Who shall entice Ahab king of Israel that he may go up and fall at Ramoth-Gilead? And one spoke saying after this manner, and another saying after that manner.
20 And there came forth a spirit, and stood before Jehovah and said, I will entice him. And Jehovah said unto him, Wherewith?
21 And he said, I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt entice [him], and also succeed: go forth, and do so.
22 And now, behold, Jehovah has put a lying spirit in the mouth of these thy prophets; and Jehovah has spoken evil concerning thee.
23 Then Zedekiah the son of Chenaanah went near, and smote Micah upon the cheek, and said, Which way now went the Spirit of Jehovah from me to speak to thee?
24 And Micah said, Behold, thou shalt see on that day when thou shalt go from chamber to chamber to hide thyself.
25 And the king of Israel said, Take ye Micah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;
26 and ye shall say, Thus says the king: Put this [man] in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace.
27 And Micah said, If thou return at all in peace, Jehovah has not spoken by me. And he said, Hearken, O peoples, all of you!
28 And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-Gilead.
29 And the king of Israel said to Jehoshaphat, I will disguise myself, and will enter into the battle; but put thou on thy robes. And the king of Israel disguised himself; and they went into the battle.
30 And the king of Syria commanded the captains of his chariots saying, Fight neither with small nor great, but with the king of Israel only.
31 And it came to pass when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, That is the king of Israel; and they surrounded him to fight; and Jehoshaphat cried out, and Jehovah helped him; and God diverted them from him.
32 And it came to pass that when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
33 And a man drew a bow at a venture, and smote the king of Israel between the fastenings and the corslet. And he said to the charioteer, Turn thy hand and drive me out of the camp; for I am wounded.
34 And the battle increased that day; and the king of Israel stayed himself up in his chariot against the Syrians until the even; and about the time of the going down of the sun he died.
1 Now Jehoshaphat had riches and honor in abundance; and he joined affinity with Ahab.
2 After certain years he went down to Ahab to Samaria. Ahab killed sheep and oxen for him in abundance, and for the people who were with him, and moved him to go up [with him] to Ramoth-gilead.
3 Ahab king of Israel said to Jehoshaphat king of Judah, Will you go with me to Ramoth-gilead? He answered him, I am as you are, and my people as your people; and [we will be] with you in the war.
4 Jehoshaphat said to the king of Israel, Please inquire first for the word of Yahweh.
5 Then the king of Israel gathered the prophets together, four hundred men, and said to them, Shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall I forbear? They said, Go up; for God will deliver it into the hand of the king.
6 But Jehoshaphat said, Isn't there here a prophet of Yahweh besides, that we may inquire of him?
7 The king of Israel said to Jehoshaphat, There is yet one man by whom we may inquire of Yahweh: but I hate him; for he never prophesies good concerning me, but always evil: the same is Micaiah the son of Imla. Jehoshaphat said, Don't let the king say so.
8 Then the king of Israel called an officer, and said, Get quickly Micaiah the son of Imla.
9 Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, arrayed in their robes, and they were sitting in an open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them.
10 Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron, and said, Thus says Yahweh, With these shall you push the Syrians, until they be consumed.
11 All the prophets prophesied so, saying, Go up to Ramoth-gilead, and prosper; for Yahweh will deliver it into the hand of the king.
12 The messenger who went to call Micaiah spoke to him, saying, Behold, the words of the prophets [declare] good to the king with one mouth: let your word therefore, Please be like one of theirs, and speak you good.
13 Micaiah said, As Yahweh lives, what my God says, that will I speak.
14 When he was come to the king, the king said to him, Micaiah, shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall I forbear? He said, Go up, and prosper; and they shall be delivered into your hand.
15 The king said to him, How many times shall I adjure you that you speak to me nothing but the truth in the name of Yahweh?
16 He said, I saw all Israel scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd: and Yahweh said, These have no master; let them return every man to his house in peace.
17 The king of Israel said to Jehoshaphat, Didn't I tell you that he would not prophesy good concerning me, but evil?
18 [Micaiah] said, Therefore hear you the word of Yahweh: I saw Yahweh sitting on his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left.
19 Yahweh said, Who shall entice Ahab king of Israel, that he may go up and fall at Ramoth-gilead? One spoke saying after this manner, and another saying after that manner.
20 There came forth a spirit, and stood before Yahweh, and said, I will entice him. Yahweh said to him, 'How?'
21 He said, 'I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' He said, 'You shall entice him, and shall prevail also: go forth, and do so.'
22 Now therefore, behold, Yahweh has put a lying spirit in the mouth of these your prophets; and Yahweh has spoken evil concerning you.
23 Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and struck Micaiah on the cheek, and said, Which way went the Spirit of Yahweh from me to speak to you?
24 Micaiah said, Behold, you shall see on that day, when you shall go into an inner chamber to hide yourself.
25 The king of Israel said, Take Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king's son;
26 and say, Thus says the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace.
27 Micaiah said, If you return at all in peace, Yahweh has not spoken by me. He said, Hear, you peoples, all of you.
28 So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
29 The king of Israel said to Jehoshaphat, I will disguise myself, and go into the battle; but put you on your robes. So the king of Israel disguised himself; and they went into the battle.
30 Now the king of Syria had commanded the captains of his chariots, saying, Fight neither with small nor great, save only with the king of Israel.
31 It happened, when the captains of the chariots saw Jehoshaphat, that they said, It is the king of Israel. Therefore they turned about to fight against him: but Jehoshaphat cried out, and Yahweh helped him; and God moved them [to depart] from him.
32 It happened, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
33 A certain man drew his bow at a venture, and struck the king of Israel between the joints of the armor. Therefore he said to the driver of the chariot, Turn your hand, and carry me out of the host; for I am sore wounded.
34 The battle increased that day: however the king of Israel stayed himself up in his chariot against the Syrians until the even; and about the time of the going down of the sun he died.
1 Now Jehoshaphat had great wealth and honour, and his son was married to Ahab's daughter.
2 And after some years he went down to Samaria to see Ahab. And Ahab made a feast for him and the people who were with him, putting to death great numbers of sheep and oxen; and he got Jehoshaphat to go with him to Ramoth-gilead.
3 For Ahab, king of Israel, said to Jehoshaphat, king of Judah, Will you go with me to Ramoth-gilead? And he said, I am as you are, and my people as your people; we will be with you in the war.
4 Then Jehoshaphat said to the king of Israel, Let us now get directions from the Lord.
5 So the king of Israel got together all the prophets, four hundred men, and said to them, Am I to go to Ramoth-gilead to make war or not? And they said, Go up: for God will give it into the hands of the king.
6 But Jehoshaphat said, Is there no other prophet of the Lord here from whom we may get directions?
7 And the king of Israel said to Jehoshaphat, There is still one man by whom we may get directions from the Lord, but I have no love for him, because he has never been a prophet of good to me, but only of evil: he is Micaiah, the son of Imla. And Jehoshaphat said, Let not the king say so.
8 Then the king of Israel sent for one of his unsexed servants and said, Go quickly and come back with Micaiah, the son of Imla.
9 Now the king of Israel and Jehoshaphat, the king of Judah, were seated on their seats of authority, dressed in their robes, by the doorway into Samaria; and all the prophets were acting as prophets before them.
10 And Zedekiah, the son of Chenaanah, made himself iron horns and said, The Lord says, Pushing back the Aramaeans with these, you will put an end to them completely.
11 And all the prophets said the same thing, saying, Go up to Ramoth-gilead, and it will go well for you, for the Lord will give it into the hands of the king.
12 Now the servant who had gone to get Micaiah said to him, See now, all the prophets with one voice are saying good things to the king; so let your words be like theirs, and say good things.
13 And Micaiah said, By the living Lord, whatever the Lord says to me I will say.
14 When he came to the king, the king said to him, Micaiah, are we to go to Ramoth-gilead to make war or not? And he said, Go up, and it will go well for you; and they will be given up into your hands.
15 And the king said to him, Have I not, again and again, put you on your oath to say nothing to me but what is true in the name of the Lord?
16 Then he said, I saw all Israel wandering on the mountains like sheep without a keeper; and the Lord said, These have no master: let them go back, every man to his house in peace.
17 And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not say that he would not be a prophet of good to me, but of evil?
18 Then he said, Give ear now to the word of the Lord: I saw the Lord seated on his seat of power, and all the army of heaven in their places, at his right hand and at his left.
19 And the Lord said, How may Ahab, king of Israel, be tricked into going up to Ramoth-gilead to his death? And one said one thing and one another.
20 Then a spirit came forward and took his place before the Lord and said, I will get him to do it by a trick. And the Lord said to him, How?
21 And he said, I will go out and be a spirit of deceit in the mouth of all his prophets. And the Lord said, Your trick will have its effect on him: go out and do so.
22 And now, see, the Lord has put a spirit of deceit in the mouth of these prophets of yours; and the Lord has said evil against you.
23 Then Zedekiah, the son of Chenaanah, came near and gave Micaiah a blow on the side of his face, saying, Where is the spirit of the Lord whose word is in you?
24 And Micaiah said, Truly, you will see on that day when you go into an inner room to keep yourself safe.
25 And the king of Israel said, Take Micaiah and send him back to Amon, the ruler of the town, and to Joash, the king's son;
26 And say, By the king's order this man is to be put in prison, and given prison food till I come back in peace.
27 And Micaiah said, If you come back at all in peace, the Lord has not sent his word by me.
28 So the king of Israel and Jehoshaphat, the king of Judah, went up to Ramoth-gilead.
29 And the king of Israel said to Jehoshaphat, I will make a change in my clothing, so that I do not seem to be the king, and will go into the fight; but do you put on your robes. So the king of Israel made a change in his dress, and they went to the fight.
30 Now the king of Aram had given orders to the captains of his war-carriages, saying, Make no attack on small or great, but only on the king of Israel.
31 So when the captains of the war-carriages saw Jehoshaphat, they said, It is the king of Israel. And turning about, they came round him, but Jehoshaphat gave a cry, and the Lord came to his help, and God sent them away from him.
32 Now when the captains of the war-carriages saw that he was not the king of Israel, they went back from going after him.
33 And a certain man sent an arrow from his bow without thought of its direction, and gave the king of Israel a wound where his breastplate was joined to his clothing; so he said to the driver of his war-carriage, Go to one side and take me away out of the army, for I am badly wounded.
34 But the fight became more violent while the day went on; and the king of Israel was supported in his war-carriage facing the Aramaeans till the evening; and by sundown he was dead.
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on 2 Chronicles 18
Commentary on 2 Chronicles 18 Keil & Delitzsch Commentary
Jehoshaphat's marriage alliance with Ahab, and his campaign with Ahab against the Syrians at Ramoth in Gilead . - 2 Chronicles 18:1. Jehoshaphat came into connection by marriage with Ahab through his son Joram taking Athaliah, a daughter of Ahab, to wife (2 Chronicles 21:6); an event which did not take place on the visit made by Jehoshaphat to Ahab in his palace at Samaria, and recorded in 2 Chronicles 18:2, but which had preceded that by about nine years. That visit falls in the beginning of the year in which Ahab was mortally wounded at Ramoth, and died, i.e., the seventeenth year of Jehoshaphat's reign. But at that time Ahaziah, the son of Joram and Athaliah, was already from eight to nine years old, since thirteen years later he became king at the age of twenty-two; 2 Kings 8:26, cf. with the chronol. table to 1 Kings 12. The marriage connection is mentioned in order to account for Jehoshaphat's visit to Samaria (2 Chronicles 18:2), and his alliance with Ahab in the war against the Syrians; but it is also introduced by a reference to Jehoshaphat's riches and his royal splendour, repeated from 2 Chronicles 17:5. In the opinion of many commentators, this is stated to account for Ahab's willingness to connect his family by marriage with that of Jehoshaphat. This opinion might be tenable were it Ahab's entering upon a marriage connection with Jehoshaphat which is spoken of; but for Jehoshaphat, of whom it is related that he entered into a marriage connection with Ahab, his own great wealth could not be a motive for his action in that matter. If we consider, first, that this marriage connection was very hurtful to the kingdom of Judah and the royal house of David, since Athaliah not only introduced the Phoenician idolatry into the kingdom, but also at the death of Ahaziah extirpated all the royal seed of the house of David, only the infant Joash of all the royal children being saved by the princess, a sister of Ahaziah, who was married to the high priest Jehoiada (2 Chronicles 22:10-12); and, second, that Jehoshaphat was sharply censured by the prophet for his alliance with the criminal Ahab (2 Chronicles 19:2.), and had, moreover, all but forfeited his life in the war (2 Chronicles 18:34.), - we see that the author of the Chronicle can only have regarded the marriage connection between Jehoshaphat and Ahab as a mistake. By introducing this account of it by a second reference to Jehoshaphat's riches and power, he must therefore have intended to hint that Jehoshaphat had no need to enter into this relationship with the idolatrous house of Ahab, but had acted very inconsiderately in doing so. Schmidt has correctly stated the contents of the verse thus: Josaphatus cetera dives et gloriosus infelicem adfinitatem cum Achabo, rege Israelis, contrahit . With which side the proposals for thus connecting the two royal houses originated we are not anywhere informed. Even if the conjecture of Ramb., that Ahab proposed it to Jehoshaphat, be not well founded, yet so much is beyond doubt, namely, that Ahab not only desired the alliance, but also promoted it by every means in his power, since it must have been of great importance to him to gain in Jehoshaphat a strong ally against the hostile pressure of the Syrians. Jehoshaphat probably entered upon the alliance bono animo et spe firmandae inter duo regna pacis (Ramb.), without much thought of the dangers which a connection of this sort with the idolatrous Ahab and with Jezebel might bring upon his kingdom.
The campaign undertaken along with Ahab against the Syrians at Ramoth in Gilead, with its origin, course, and results for Ahab, is narrated in 1 Kings (in the history of Ahab) in agreement with our narrative, only the introduction to the war being different here. In 1 Kings 22:1-3 it is remarked, in connection with the preceding wars of Ahab with the Syrians, that after there had been no war for three years between Aram and Israel, in the third year Jehoshaphat king of Judah came up to the king of Israel; and the latter, when he and his servants had determined to snatch away from the Syrians the city Ramoth in Gilead, which belonged to Israel, called upon Jehoshaphat to march with him to the war against Ramoth. In the Chronicle the more exact statement, “in the third year,” which is intelligible only in connection with the earlier history of Ahab, is exchanged for the indefinite שׁנים לקץ , “at the end of years;” and mention is made of the festal entertainment which Ahab bestowed upon his guest and his train ( עמּו אשׁר העם ), to show the pains which Ahab took to induce King Jehoshaphat to take part in the proposed campaign. He killed sheep and oxen for him in abundance, ויסיתהוּ ,ecnadn , and enticed, seduced him to go up with him to Ramoth. הסית , to incite, entice to anything (Judges 1:14), frequently to evil; cf. Deuteronomy 13:7, etc. עלה , to advance upon a land or a city in a warlike sense. The account which follows of the preparations for the campaign by inquiring of prophets, and of the war itself, vv. 4-34, is in almost verbal agreement with 1 Kings 22:5-35. Referring to 1 Kings for the commentary on the substance of the narrative, we will here only group together briefly the divergences. Instead of 400 men who were prophets, 2 Chronicles 18:5, in 1 Kings 22:5 we have about 400 men. It is a statement in round numbers, founded not upon exact enumeration, but upon an approximate estimate. Instead of אהדּל אם ... הנלך , 2 Chronicles 18:5, in Kings, 1 Kings 22:6, we have אהדּל אם ... האלך , both verbs being in the same number; and so too in 2 Chronicles 18:14, where in Kings. 1 Kings 22:15, both verbs stand in the plural, notwithstanding that the answer which follows, והצלח עלה , is addressed to Ahab alone, not to both the kings, while in the Chronicle the answer is given in the plural to both the kings, והצליחוּ עלוּ . in 2 Chronicles 18:7 , “he prophesies me nothing good, but all his days (i.e., so long as he has been a prophet) evil,” the meaning is intensified by the כּל־ימיו , which is not found in 1 Kings 22:8. In 2 Chronicles 18:9, the ויושׁבים , which is introduced before the בּגרן , “and sitting upon the threshing-floor,” is due to difference of style, for it is quite superfluous for the signification. In 2 Chronicles 18:15, the ambiguous words of Micah,' and Jahve will give into the hand of the king” (1 Kings 22:15), are given in a more definite form: “and they (the enemy) shall be given into your hand.” In 2 Chronicles 18:19, in the first כּכה אמר זה , the אמר after the preceding ויּאמר is not only superfluous, but improper, and has probably come into the text by a copyist's error. We should therefore read only בּכה זה , corresponding to the כּכה זה of 1 Kings 22:20 : “Then spake one after this manner, and the other spake after another manner.” In 2 Chronicles 18:23, the indefinite אי־זה of 1 Kings 22:24, is elucidated by הדּרך זה אי , “is that the manner” (cf. 1 Kings 13:12; 2 Kings 3:8)., and the verb . עבר follows without the relative pronoun, as in the passages cited. In 2 Chronicles 18:30, only הרכב שׂרי of the king are mentioned, without any statement of the number, which is given in 1 Kings 22:31, with a backward reference to the former war (1 Kings 20:24). In 2 Chronicles 18:31, after the words, “and Jehoshaphat cried out,” the higher cause of Jehoshaphat's rescue is pointed out in the words, “and Jahve helped him, and God drove them from him,” which are not found in 1 Kings 22:32; but by this religious reflection the actual course of the event is in no way altered. Bertheau's remark, therefore, that “the words disturb the clear connection of the events,” is quite unwarrantable. Finally, in 2 Chronicles 18:34, מעמיד היה , he was holding his position, i.e., he held himself standing upright, the Hiph. is more expressive than the Hoph. מעמד (1 Kings 22:35), since it expresses more definitely the fact that he held himself upright by his own strength. With Ahab's death, which took place in the evening at the time of the going down of the sun, the author of the Chronicle concludes his account of this war, and proceeds in 2 Chronicles 19:1-11 to narrate the further course of Jehoshaphat's reign. In 1 Kings 22:36-39, the return of the defeated army, and the details as to Ahab's death and burial, are recorded; but these did not fit into the plan of the Chronicle.