2 For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the LORD endureth for ever. Praise ye the LORD.
2 For his merciful H2617 kindness H2617 is great H1396 toward us: and the truth H571 of the LORD H3068 endureth for ever. H5769 Praise H1984 ye the LORD. H3050
2 For his lovingkindness is great toward us; And the truth of Jehovah `endureth' for ever. Praise ye Jehovah. Psalm 118
2 For mighty to us hath been His kindness, And the truth of Jehovah `is' to the age. Praise ye Jah!
2 For his loving-kindness is great toward us, and the truth of Jehovah [endureth] for ever. Hallelujah!
2 For his loving kindness is great toward us. Yahweh's faithfulness endures forever. Praise Yah!
2 For great is his mercy to us, and his faith is unchanging for ever. Praise be to the Lord.
Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name. For the LORD is good; his mercy is everlasting; and his truth endureth to all generations.
He hath holpen his servant Israel, in remembrance of his mercy; As he spake to our fathers, to Abraham, and to his seed for ever.
Now I say that Jesus Christ was a minister of the circumcision for the truth of God, to confirm the promises made unto the fathers: And that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, For this cause I will confess to thee among the Gentiles, and sing unto thy name.
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 117
Commentary on Psalms 117 Keil & Delitzsch Commentary
The thanksgiving Psalm ending in Hallelujah is followed by this shortest of all the Psalms, a Hallelujah addressed to the heathen world. In its very brevity it is one of the grandest witnesses of the might with which, in the midst of the Old Testament, the world-wide mission of the religion of revelation struck against or undermined the national limitation. It is stamped by the apostle in Romans 15:11 as a locus classicus for the fore-ordained ( gnadenrathschlussmהssig ) participation of the heathen in the promised salvation of Israel.
Even this shortest Psalm has its peculiarities in point of language. אמּים (Aramaic אמיּא , Arabic umam ) is otherwise alien to Old Testament Hebrew. The Old Testament Hebrew is acquainted only with אמּות as an appellation of Ismaelitish of Midianitish tribes. כּל־גּוים are, as in Psalms 72:11, Psalms 72:17, all peoples without distinction, and כּל־האמּים all nations without exception. The call is confirmed from the might of the mercy or loving-kindness of Jahve, which proves itself mighty over Israel, i.e., by its intensity and fulness superabundantly covering ( גּבר as in Psalms 103:11; cf. ὑπερεπερίσσευσε , Romans 5:20, ὑπερεπλεόνασε , 1 Timothy 1:14) human sin and infirmity; and from His truth, by virtue of which history on into eternity ends in a verifying of His promises. Mercy and truth are the two divine powers which shall one day be perfectly developed and displayed in Israel, and going forth from Israel, shall conquer the world.