2 They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak.
2 They speak H1696 vanity H7723 every one H376 with his neighbour: H7453 with flattering H2513 lips H8193 and with a double H3820 heart H3820 do they speak. H1696
2 They speak falsehood every one with his neighbor: With flattering lip, and with a double heart, do they speak.
2 Vanity they speak each with his neighbour, Lip of flattery! With heart and heart they speak.
2 They speak falsehood every one with his neighbour: [with] flattering lip, with a double heart, do they speak.
2 Everyone lies to his neighbor. They speak with flattering lips, and with a double heart.
2 Everyone says false words to his neighbour: their tongues are smooth in their talk, and their hearts are full of deceit.
The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good. He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.
Oh that I had in the wilderness a lodging place of wayfaring men; that I might leave my people, and go from them! for they be all adulterers, an assembly of treacherous men. And they bend their tongues like their bow for lies: but they are not valiant for the truth upon the earth; for they proceed from evil to evil, and they know not me, saith the LORD. Take ye heed every one of his neighbour, and trust ye not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbour will walk with slanders. And they will deceive every one his neighbour, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies, and weary themselves to commit iniquity. Thine habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith the LORD.
Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? the goodness of God endureth continually. The tongue deviseth mischiefs; like a sharp razor, working deceitfully. Thou lovest evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. Selah. Thou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue.
Worthy.Bible » Commentaries » Matthew Henry Commentary » Commentary on Psalms 12
Commentary on Psalms 12 Matthew Henry Commentary
Psalm 12
It is supposed that David penned this psalm in Saul's reign, when there was a general decay of honesty and piety both in court and country, which he here complains of to God, and very feelingly, for he himself suffered by the treachery of his false friends and the insolence of his sworn enemies.
Whether this psalm was penned in Saul's reign or no, it is certainly calculated for a bad reign; and perhaps David, in spirit foresaw that some of his successors would bring things to as bad a pass as is here described, and treasured up this psalm for the use of the church then. "O tempora, O mores!-Oh the times! Oh the manners!'
To the chief musician upon Sheminith. A psalm of David.
Psa 12:1-8
This psalm furnishes us with good thoughts for bad times, in which, though the prudent will keep silent (Amos 5:13) because a man may then be made an offender for a word, yet we may comfort ourselves with such suitable meditations and prayers as are here got ready to our hand.
In singing this psalm, and praying it over, we must bewail the general corruption of manners, thank God that things are not worse than they are, but pray and hope that they will be better in God's due time.