Worthy.Bible » Parallel » Psalms » Chapter 98 » Verse 1-9

Psalms 98:1-9 King James Version (KJV)

1 O sing unto the LORD a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.

2 The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.

3 He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.

4 Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.

5 Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.

6 With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.

7 Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.

8 Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together

9 Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.


Psalms 98:1-9 King James Version with Strong's Concordance (STRONG)

1 [[A Psalm.]] H4210 O sing H7891 unto the LORD H3068 a new H2319 song; H7892 for he hath done H6213 marvellous things: H6381 his right hand, H3225 and his holy H6944 arm, H2220 hath gotten him the victory. H3467

2 The LORD H3068 hath made known H3045 his salvation: H3444 his righteousness H6666 hath he openly shewed H1540 in the sight H5869 of the heathen. H1471

3 He hath remembered H2142 his mercy H2617 and his truth H530 toward the house H1004 of Israel: H3478 all the ends H657 of the earth H776 have seen H7200 the salvation H3444 of our God. H430

4 Make a joyful noise H7321 unto the LORD, H3068 all the earth: H776 make a loud noise, H6476 and rejoice, H7442 and sing H2167 praise.

5 Sing H2167 unto the LORD H3068 with the harp; H3658 with the harp, H3658 and the voice H6963 of a psalm. H2172

6 With trumpets H2689 and sound H6963 of cornet H7782 make a joyful noise H7321 before H6440 the LORD, H3068 the King. H4428

7 Let the sea H3220 roar, H7481 and the fulness H4393 thereof; the world, H8398 and they that dwell H3427 therein.

8 Let the floods H5104 clap H4222 their hands: H3709 let the hills H2022 be joyful H7442 together H3162

9 Before H6440 the LORD; H3068 for he cometh H935 to judge H8199 the earth: H776 with righteousness H6664 shall he judge H8199 the world, H8398 and the people H5971 with equity. H4339


Psalms 98:1-9 American Standard (ASV)

1 Oh sing unto Jehovah a new song; For he hath done marvellous things: His right hand, and his holy arm, hath wrought salvation for him.

2 Jehovah hath made known his salvation: His righteousness hath he openly showed in the sight of the nations.

3 He hath remembered his lovingkindness and his faithfulness toward the house of Israel: All the ends of the earth have seen the salvation of our God.

4 Make a joyful noise unto Jehovah, all the earth: Break forth and sing for joy, yea, sing praises.

5 Sing praises unto Jehovah with the harp; With the harp and the voice of melody.

6 With trumpets and sound of cornet Make a joyful noise before the King, Jehovah.

7 Let the sea roar, and the fulness thereof; The world, and they that dwell therein;

8 Let the floods clap their hands; Let the hills sing for joy together

9 Before Jehovah; for he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with equity.


Psalms 98:1-9 Young's Literal Translation (YLT)

1 A Psalm. Sing ye to Jehovah a new song, For wonders He hath done, Given salvation to Him hath His right hand and His holy arm.

2 Jehovah hath made known His salvation, Before the eyes of the nations, He hath revealed His righteousness,

3 He hath remembered His kindness, And His faithfulness to the house of Israel, All ends of earth have seen the salvation of our God.

4 Shout to Jehovah, all the earth, Break forth, and cry aloud, and sing.

5 Sing to Jehovah with harp, With harp, and voice of praise,

6 With trumpets, and voice of a cornet, Shout ye before the king Jehovah.

7 Roar doth the sea and its fulness, The world and the inhabitants in it.

8 Floods clap hand, together hills cry aloud,

9 Before Jehovah, For He hath come to judge the earth, He judgeth the world in righteousness, And the people in uprightness!


Psalms 98:1-9 Darby English Bible (DARBY)

1 {A Psalm.} Sing ye unto Jehovah a new song: for he hath done wondrous things; his right hand and his holy arm hath wrought salvation for him.

2 Jehovah hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the nations.

3 He hath remembered his loving-kindness and his faithfulness toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.

4 Shout aloud unto Jehovah, all the earth; break forth and shout for joy, and sing psalms.

5 Sing psalms unto Jehovah with the harp: with the harp, and the voice of a song;

6 With trumpets and sound of cornet, make a joyful noise before the King, Jehovah.

7 Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein;

8 Let the floods clap [their] hands; let the mountains sing for joy together,

9 Before Jehovah, for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.


Psalms 98:1-9 World English Bible (WEB)

1 > Sing to Yahweh a new song, For he has done marvelous things! His right hand, and his holy arm, have worked salvation for him.

2 Yahweh has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.

3 He has remembered his loving kindness and his faithfulness toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.

4 Make a joyful noise to Yahweh, all the earth! Burst out and sing for joy, yes, sing praises!

5 Sing praises to Yahweh with the harp, With the harp and the voice of melody.

6 With trumpets and sound of the ram's horn, Make a joyful noise before the King, Yahweh.

7 Let the sea roar with its fullness; The world, and those who dwell therein.

8 Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together.

9 Let them sing before Yahweh, For he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, And the peoples with equity.


Psalms 98:1-9 Bible in Basic English (BBE)

1 <A Psalm.> O make a new song to the Lord, because he has done works of wonder; with his right hand, and with his holy arm, he has overcome.

2 The Lord has given to all the knowledge of his salvation; he has made clear his righteousness in the eyes of the nations.

3 He has kept in mind his mercy and his unchanging faith to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.

4 Let all the earth send out a glad cry to the Lord; sounding with a loud voice, and praising him with songs of joy.

5 Make melody to the Lord with instruments of music; with a corded instrument and the voice of song.

6 With wind instruments and the sound of the horn, make a glad cry before the Lord, the King.

7 Let the sea be thundering, with all its waters; the world, and all who are living in it;

8 Let the streams make sounds of joy with their hands; let the mountains be glad together,

9 Before the Lord, for he has come as judge of the earth; judging the world in righteousness, and giving true decisions for the peoples.

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 98

Commentary on Psalms 98 Keil & Delitzsch Commentary


Introduction

Greeting to Him Who Is Become Known in Righteousness and Salvation

This is the only Psalm which is inscribed מזמור without further addition, whence it is called in B. Aboda Zara , 24 b , מזמורא יתומא (the orphan Psalm). The Peshîto Syriac inscribes it De redemtione populi ex Aegypto ; the “new song,” however, is not the song of Moses, but the counterpart of this, cf. Revelation 15:3. There “the Lord reigneth” resounded for the first time, at the sea; here the completion of the beginning there commenced is sung, viz., the final glory of the divine kingdom, which through judgment breaks through to its full reality. The beginning and end are taken from Psalms 96:1-13. Almost all that lies between is taken from the second part of Isaiah. This book of consolation for the exiles is become as it were a Castalian spring for the religious lyric.


Verses 1-3

Psalms 98:1 we have already read in Psalms 96:1. What follows in Psalms 98:1 is taken from Isaiah 52:10; Isaiah 63:5, cf. Psalms 98:7, Psalms 59:16, cf. Psalms 40:10. The primary passage, Isaiah 52:10, shows that the Athnach of Psalms 98:2 is correctly placed. לעיני is the opposite of hearsay (cf. Arab. l - l - ‛yn , from one's own observation, opp . Arab. l - l - chbr , from the narrative of another person). The dative לבית ישראל depends upon ויּזכּר , according to Psalms 106:45, cf. Luke 1:54.


Verses 4-6

The call in Psalms 98:4 demands some joyful manifestation of the mouth, which can be done in many ways; in Psalms 98:5 the union of song and the music of stringed instruments, as of the Levites; and in Psalms 98:6 the sound of wind instruments, as of the priests. On Psalms 98:4 cf. Isaiah 44:23; Isaiah 49:13; Isaiah 52:9, together with Isaiah 14:7 (inasmuch as פּצחוּ ורננוּ is equivalent to פּצחוּ רנּה ). קול זמרה is found also in Isaiah 51:3.


Verses 7-9

Here, too, it is all an echo of the earlier language of Psalms and prophets: Psalms 98:7 = Psalms 96:11; Psalms 98:7 like Psalms 24:1; Psalms 98:8 after Isaiah 55:12 (where we find מחא כּף instead of the otherwise customary תּקע כּף , Psalms 47:2; or הכּה כּף , 2 Kings 11:12, is said of the trees of the field); Psalms 98:9 - Psalms 96:13, cf. Psalms 36:10 . In the bringing in of nature to participate in the joy of mankind, the clapping rivers ( נהרות ) are original to this Psalm: the rivers cast up high waves, which flow into one another like clapping hands;

(Note: Luther renders: “the water-floods exult” ( frohlocken ); and Eychman's Vocabularius predicantium explains plaudere by “to exult ( frohlocken ) for joy, to smite the hands together prae gaudio ;” cf. Luther's version of Ezekiel 21:17.)

cf. Habakkuk 3:10, where the abyss of the sea lifts up its hands on high, i.e., causes its waves to run mountain-high.