1 Then Elisha H477 said, H559 Hear H8085 ye the word H1697 of the LORD; H3068 Thus saith H559 the LORD, H3068 To morrow H4279 about this time H6256 shall a measure H5429 of fine flour H5560 be sold for a shekel, H8255 and two measures H5429 of barley H8184 for a shekel, H8255 in the gate H8179 of Samaria. H8111
2 Then a lord H7991 on whose hand H3027 the king H4428 leaned H8172 answered H6030 the man H376 of God, H430 and said, H559 Behold, if the LORD H3068 would make H6213 windows H699 in heaven, H8064 might this thing H1697 be? And he said, H559 Behold, thou shalt see H7200 it with thine eyes, H5869 but shalt not eat H398 thereof.
3 And there were four H702 leprous H6879 men H582 at the entering in H6607 of the gate: H8179 and they said H559 one H376 to another, H7453 Why sit H3427 we here until we die? H4191
4 If we say, H559 We will enter H935 into the city, H5892 then the famine H7458 is in the city, H5892 and we shall die H4191 there: and if we sit still H3427 here, we die H4191 also. Now therefore come, H3212 and let us fall H5307 unto the host H4264 of the Syrians: H758 if they save us alive, H2421 we shall live; H2421 and if they kill H4191 us, we shall but die. H4191
5 And they rose up H6965 in the twilight, H5399 to go H935 unto the camp H4264 of the Syrians: H758 and when they were come H935 to the uttermost part H7097 of the camp H4264 of Syria, H758 behold, there was no man H376 there.
6 For the Lord H136 had made the host H4264 of the Syrians H758 to hear H8085 a noise H6963 of chariots, H7393 and a noise H6963 of horses, H5483 even the noise H6963 of a great H1419 host: H2428 and they said H559 one H376 to another, H251 Lo, the king H4428 of Israel H3478 hath hired H7936 against us the kings H4428 of the Hittites, H2850 and the kings H4428 of the Egyptians, H4714 to come H935 upon us.
7 Wherefore they arose H6965 and fled H5127 in the twilight, H5399 and left H5800 their tents, H168 and their horses, H5483 and their asses, H2543 even the camp H4264 as it was, and fled H5127 for their life. H5315
8 And when these lepers H6879 came H935 to the uttermost part H7097 of the camp, H4264 they went H935 into one H259 tent, H168 and did eat H398 and drink, H8354 and carried H5375 thence silver, H3701 and gold, H2091 and raiment, H899 and went H3212 and hid H2934 it; and came again, H7725 and entered H935 into another H312 tent, H168 and carried H5375 thence also, and went H3212 and hid H2934 it.
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on 2 Kings 7
Commentary on 2 Kings 7 Keil & Delitzsch Commentary
Elisha announced to him the word of the Lord: “At the (this) time to-morrow a seah of wheaten flour ( סלת , see at 1 Kings 5:2) will be worth a shekel, and two seahs of barley a shekel in the gate, i.e., in the market, at Samaria.” A seah, or a third of an ephah = a Dresden peck (Metze), for a shekel was still a high price; but in comparison with the prices given in 2 Kings 6:25 as those obtained for the most worthless kinds of food, it was incredibly cheap. The king's aide-de-camp ( שׁלישׁ : see at 2 Samuel 23:8; נשׁען למּלך אשׁר , an error in writing for נשׁ המּלך אשׁר , cf. 2 Kings 7:17, and for the explanation 2 Kings 5:18) therefore replied with mockery at this prophecy: “Behold (i.e., granted that) the Lord made windows in heaven, will this indeed be?” i.e., such cheapness take place. (For the construction, see Ewald, §357, b .) The ridicule lay more especially in the “windows in heaven,” in which there is an allusion to Genesis 7:11, sc. to rain down a flood of flour and corn. Elisha answered seriously: “Behold, thou wilt see it with thine eyes, but not eat thereof” (see 2 Kings 7:17.). The fulfilment of these words of Elisha was brought about by the event narrated in 2 Kings 7:3.
“Four men were before the gate as lepers,” or at the gateway, separated from human society, according to the law in Leviticus 13:46; Numbers 5:3, probably in a building erected for the purpose (cf. 2 Kings 15:5), just as at the present day the lepers at Jerusalem have their huts by the side of the Zion gate (vid., Strauss, Sinai u. Golgatha, p. 205, and Tobler, Denkblהtter aus Jerus. p. 411ff.). These men being on the point of starvation, resolved to invade the camp of the Syrians, and carried out this resolution בּנּשׁף , in the evening twilight, not the morning twilight (Seb. Schm., Cler., etc.), on account of 2 Kings 7:12, where the king is said to have received the news of the flight of the Syrians during the night. Coming to “the end of the Syrian camp,” i.e., to the outskirts of it on the city side, they found no one there. For (2 Kings 7:6, 2 Kings 7:7) “the Lord had caused the army of the Syrians to hear a noise of chariots and horses, a noise of a great army,” so that, believing the king of Israel to have hired the kings of the Hittites and Egyptians to fall upon them, they fled from the camp in the twilight אל־נפשׁם , with regard to their life, i.e., to save their life only, leaving behind them their tents, horses, and asses, and the camp as it was. - The miracle, by which God delivered Samaria from the famine or from surrendering to the foe, consisted in an oral delusion, namely, in the fact that the besiegers thought they heard the march of hostile armies from the north and south, and were seized with such panic terror that they fled in the greatest haste, leaving behind them their baggage, and their beasts of draught and burden. It is impossible to decide whether the noise which they heard had any objective reality, say a miraculous buzzing in the air, or whether it was merely a deception of the senses produced in their ears by God; and this is a matter of no importance, since in either case it was produced miraculously by God. The kings of the Hittites are kings of northern Canaan, upon Lebanon and towards Phoenicia; חתּים in the broader sense for Canaanites, as in 1 Kings 10:29. The plural, “kings of the Egyptians,” is probably only occasioned by the parallel expression “kings of the Hittites,” and is not to be pressed.
When these lepers (these, pointing back to 2 Kings 7:3.) came into the camp which the Syrians had left, they first of all satisfied their own hunger with the provisions which they found in the tents, and then took different valuables and concealed them. But their consciences were soon aroused, so that they said: We are not doing right; this day is a day of joyful tidings: if we are silent and wait till the morning light, guilt will overtake us; “for it is the duty of citizens to make known things relating to public safety” (Grotius). They then resolved to announce the joyful event in the king's palace, and reported it to the watchman at the city gate. העיר שׁער stands as a generic term in a collective sense for the persons who watched at the gate; hence the following plural להם , and in 2 Kings 7:11 השּׁערים . “And the gate-keepers cried out (what they had heard) and reported it in the king's palace.”
The king imagined that the unexpected departure of the Syrians was only a ruse, namely, that they had left the camp and hidden themselves in the field, to entice the besieged out of the fortress, and then fall upon them and press into the city. בּהשּׂדה according to later usage for בּשּׂדה (vid., Ewald, §244, a). In order to make sure of the correctness or incorrectness of this conjecture, one of the king's servants (counsellors) gave this advice: “Let them take (the Vav before יקחוּ as in 2 Kings 4:41) five of the horses left in the city, that we may send and see how the matter stands.” The words, “Behold they (the five horses) are as the whole multitude of Israel that are left in it (the city); behold they are as the whole multitude of Israel that are gone,” have this meaning: The five horsemen (for horses stand for horsemen, as it is self-evident that it was men on horseback and not the horses themselves that were to be sent out as spies) can but share the fate of the rest of the people of Samaria, whether they return unhurt to meet death by starvation with the people that still remain, or fall into the hands of the enemy and are put to death, in which case they will only suffer the lot of those who have already perished. Five horses is an approximative small number, and is therefore not at variance with the following statement, that two pair of horses were sent out with chariots and men. The Chethîb ההמון is not to be altered, since there are other instances in which the first noun is written with the article, though in the construct state (vid., Ewald, §290, e.); and the Keri is only conformed to the following כּכל־המון . 2 Kings 7:14 , 2 Kings 7:15. They then sent out two chariots with horses, who pursued the flying enemy to the Jordan, and found the whole of the road full of traces of the hurried flight, consisting of clothes and vessels that had been thrown away. The Chethîb בּהחפזם is the only correct reading, since it is only in the Niphal that חפז has the meaning to fly in great haste (cf. 1 Samuel 23:26; Psalms 48:6; Psalms 104:7).
When the returning messengers reported this, the people went out and plundered the camp of the Syrians, and this was followed by the consequent cheapness of provisions predicted by Elisha. As the people streamed out, the unbelieving aide-de-camp, whom the king had ordered to take the oversight at the gate ( הפקיד , to deliver the oversight) for the purpose of preserving order in the crowding of the starving multitude, was trodden down by the people, so that he died, whereby this prediction of Elisha was fulfilled. The exact fulfilment of this prediction appeared so memorable to the historian, that he repeats this prophecy in 2 Kings 7:18-20 along with the event which occasioned it, and refers again to its fulfilment.