Worthy.Bible » STRONG » Esther » Chapter 7 » Verse 6

Esther 7:6 King James Version with Strong's Concordance (STRONG)

6 And Esther H635 said, H559 The adversary H376 H6862 and enemy H341 is this wicked H7451 Haman. H2001 Then Haman H2001 was afraid H1204 before H6440 the king H4428 and the queen. H4436

Cross Reference

Job 18:5-12 STRONG

Yea, the light H216 of the wicked H7563 shall be put out, H1846 and the spark H7632 of his fire H784 shall not shine. H5050 The light H216 shall be dark H2821 in his tabernacle, H168 and his candle H5216 shall be put out H1846 with him. The steps H6806 of his strength H202 shall be straitened, H3334 and his own counsel H6098 shall cast him down. H7993 For he is cast H7971 into a net H7568 by his own feet, H7272 and he walketh H1980 upon a snare. H7639 The gin H6341 shall take H270 him by the heel, H6119 and the robber H6782 shall prevail H2388 against him. The snare H2256 is laid H2934 for him in the ground, H776 and a trap H4434 for him in the way. H5410 Terrors H1091 shall make him afraid H1204 on every side, H5439 and shall drive H6327 him to his feet. H7272 His strength H202 shall be hungerbitten, H7457 and destruction H343 shall be ready H3559 at his side. H6763

Psalms 139:19-22 STRONG

Surely thou wilt slay H6991 the wicked, H7563 O God: H433 depart H5493 from me therefore, ye bloody H1818 men. H582 For they speak H559 against thee wickedly, H4209 and thine enemies H6145 take H5375 thy name in vain. H7723 Do not I hate H8130 them, O LORD, H3068 that hate H8130 thee? and am not I grieved H6962 with those that rise up H8618 against thee? I hate H8130 them with perfect H8503 hatred: H8135 I count them mine enemies. H341

Job 15:21-22 STRONG

A dreadful H6343 sound H6963 is in his ears: H241 in prosperity H7965 the destroyer H7703 shall come H935 upon him. He believeth H539 not that he shall return H7725 out of darkness, H2822 and he is waited H6822 for of the sword. H2719

Psalms 73:5-9 STRONG

They are not in trouble H5999 as other men; H582 neither are they plagued H5060 like H5973 other men. H120 Therefore pride H1346 compasseth them about as a chain; H6059 violence H2555 covereth H5848 them as a garment. H7897 Their eyes H5869 stand out H3318 with fatness: H2459 they have more H5674 than heart H3824 could wish. H4906 They are corrupt, H4167 and speak H1696 wickedly H7451 concerning oppression: H6233 they speak H1696 loftily. H4791 They set H8371 their mouth H6310 against the heavens, H8064 and their tongue H3956 walketh H1980 through the earth. H776

Psalms 73:17-20 STRONG

Until I went H935 into the sanctuary H4720 of God; H410 then understood H995 I their end. H319 Surely thou didst set H7896 them in slippery places: H2513 thou castedst them down H5307 into destruction. H4876 How are they brought into desolation, H8047 as in a moment! H7281 they are utterly H5486 consumed H8552 with terrors. H1091 As a dream H2472 when one awaketh; H6974 so, O Lord, H136 when thou awakest, H5782 thou shalt despise H959 their image. H6754

Proverbs 24:24-25 STRONG

He that saith H559 unto the wicked, H7563 Thou art righteous; H6662 him shall the people H5971 curse, H5344 nations H3816 shall abhor H2194 him: But to them that rebuke H3198 him shall be delight, H5276 and a good H2896 blessing H1293 shall come H935 upon them.

Daniel 5:5-6 STRONG

In the same hour H8160 came forth H5312 fingers H677 of a man's H606 hand, H3028 and wrote H3790 over against H6903 the candlestick H5043 upon H5922 the plaister H1528 of the wall H3797 of the king's H4430 palace: H1965 and the king H4430 saw H2370 the part H6447 of the hand H3028 that wrote. H3790 Then H116 the king's H4430 countenance H2122 was changed, H8133 and his thoughts H7476 troubled H927 him, so that the joints H7001 of his loins H2783 were loosed, H8271 and his knees H755 smote H5368 one H1668 against another. H1668

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Esther 7

Commentary on Esther 7 Keil & Delitzsch Commentary


Introduction

Haman's Downfall and Ruin - Esther 7:1-10

At this second banquet the king again inquired of the queen what was her petition, when she entreated that her life and that of her people might be spared, for that she and her people were sold to destruction (Esther 7:1-4). The king, evidently shocked at such a petition, asked who was the originator of so evil a deed, and Esther named the wicked Haman as the enemy (Esther 7:5, Esther 7:6). Full of indignation at such a crime, the king rose from the banquet and went into the garden; Haman then fell down before the queen to entreat for his life. When the king returned to the house, he saw Haman lying on the couch on which Esther was sitting, and thinking that he was offering violence to the queen, he passed sentence of death upon him, and caused him to be hanged on the tree he had erected for Mordochai (Esther 7:7-10).


Verses 1-6

The king and Haman came to drink ( לשׁתּות ), i.e., to partake of the משׁתּה , in the queen's apartment.

Esther 7:2-4

At this banquet of wine the king asked again on the second day, as he had done on the first (Esther 5:6): What is thy petition, Queen Esther, etc.? Esther then took courage to express her petition. After the usual introductory phrases (Esther 7:3 like Esther 5:8), she replied: “Let my life be given me at my petition, and my people at my request.” For, she adds as a justification and reason for such a petition, “we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. And if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had been silent, for the enemy is not worth the king's damage.” In this request עמּי is a short expression for: the life of my people, and the preposition ב , the so-called בּ pretii . The request is conceived of as the price which she offers or presents for her life and that of her people. The expression נמכּרנוּ , we are sold, is used by Esther with reference to the offer of Haman to pay a large sum into the royal treasury for the extermination of the Jews, Esther 3:9; Esther 4:7. אלּוּ , contracted after Aramaean usage from לוּ אם , and occurring also Ecclesiastes 6:6, supposes a case, the realization of which is desired, but not to be expected, the matter being represented as already decided by the use of the perfect. The last clause, וגו הצּר אין כּי , is by most expositors understood as a reference, on the part of Esther, to the financial loss which the king would incur by the extermination of the Jews. Thus Rambach, e.g., following R. Sal. ben Melech, understands the meaning expressed to be : hostis nullo modo aequare, compensare, resarcire potest pecunia sua damnum, quod rex ex nostro excidio patitur . So also Cler. and others. The confirmatory clause would in this case refer not to החרשׁתּי , but to a negative notion needing completion: but I dare not be silent; and such completion is itself open to objection. To this must be added, that שׁוה in Kal constructed with בּ does not signify compensare , to equalize, to make equal, but to be equal; consequently the Piel should be found here to justify the explanation proposed. שׁוה in Kal constructed with בּ signifies to be of equal worth with something, to equal another thing in value. Hence Gesenius translates: the enemy does not equal the damage of the king, i.e., is not in a condition to compensate the damage. But neither when thus viewed does the sentence give any reason for Esther's statement, that she would have been silent, if the Jews had been sold for salves. Hence we are constrained, with Bertheau, to take a different view of the words, and to give up the reference to financial loss. נזק , in the Targums, means not merely financial, but also bodily, personal damage; e.g., Psalms 91:7; Genesis 26:11, to do harm, 1 Chronicles 16:22. Hence the phrase may be understood thus: For the enemy is not equal to, is not worth, the damage of the king, i.e., not worthy that I should annoy the king with my petition. Thus Esther says, Esther 7:4 : The enemy has determined upon the total destruction of my people. If he only intended to bring upon them grievous oppression, even that most grievous oppression of slavery, I would have been silent, for the enemy is not worthy that I should vex or annoy the king by my accusation.

Esther 7:5

The king, whose indignation was excited by what he had just heard, asks with an agitation, shown by the repetition of the ויּאמר : “Who is he, and where is he, whose heart hath filled him (whom his heart hath filled) to do so?” Evil thoughts proceed from the heart, and fill the man, and impel him to evil deeds: Isaiah 44:20; Ecclesiastes 8:11; Matthew 15:19.

Esther 7:6

Esther replies: “The adversary and enemy is this wicked Haman.” Then was Haman afraid before the king and the queen. נבעת as in 1 Chronicles 21:30; Daniel 8:17.


Verses 7-10

The king in his wrath arose from the banquet of wine, and went into the garden of the house ( קם is here a pregnant expression, and is also combined with אל־גּנּת ); but Haman remained standing to beg for his life to Queen Esther ( על בּקּשׁ as in Esther 4:8), “for he saw that there was evil determined against him by the king” ( כּלה , completed, i.e., determined; comp. 1 Samuel 20:7, 1 Samuel 20:9; 1 Samuel 25:17, and elsewhere); and hence that he had no mercy to expect from him, unless the queen should intercede for him.

Esther 7:8

The king returned to the house, and found Haman falling ( נפל as in Joshua 8:10; Deuteronomy 21:1, and elsewhere) at or on the couch on which Esther was (sitting), i.e., falling as a suppliant at her feet; and crediting Haman in the heat of his anger with the worst designs, he cried out: “Shall also violence be done to the queen before me in the house?” The infin . לכבּושׁ after the interrogatory particle signifies: Is violence to be done, i.e., shall violence be done? as in 1 Chronicles 15:2 and elsewhere; comp. Ewald, §237, c . כּבשׁ , to tread under foot, to subdue, used here in the more general sense, to offer violence. Without waiting for an explanation, the king, still more infuriated, passes sentence of death upon Haman. This is not given in so many words by the historian, but we are told immediately that: “as the word went out of the king's mouth, they covered Haman's face.” הדּבר is not the speech of the king just reported, but the judicial sentence, the death warrant, i.e., the word to punish Haman with death. This is unmistakeably shown by the further statement: they covered Haman's face. The subject is indefinite: the attendants present. To cover the face was indeed to begin to carry the sentence of death into execution. With respect to this custom, expositors appeal to Curtius, vi. 8. 22: Philetam - capite velato in regiam adducunt ; and Cicero, pro C. Rabirio iv. 13: I lictor, colliga manus, caput obnubito, arbori infelici suspendito .