Worthy.Bible » STRONG » Lamentations » Chapter 1 » Verse 21

Lamentations 1:21 King James Version with Strong's Concordance (STRONG)

21 They have heard H8085 that I sigh: H584 there is none to comfort H5162 me: all mine enemies H341 have heard H8085 of my trouble; H7451 they are glad H7797 that thou hast done H6213 it: thou wilt bring H935 the day H3117 that thou hast called, H7121 and they shall be like H3644 unto me.

Cross Reference

Lamentations 4:21-22 STRONG

Rejoice H7797 and be glad, H8055 O daughter H1323 of Edom, H123 that dwellest H3427 in the land H776 of Uz; H5780 the cup H3563 also shall pass H5674 through unto thee: thou shalt be drunken, H7937 and shalt make thyself naked. H6168 The punishment of thine iniquity H5771 is accomplished, H8552 O daughter H1323 of Zion; H6726 he will no more H3254 carry thee away into captivity: H1540 he will visit H6485 thine iniquity, H5771 O daughter H1323 of Edom; H123 he will discover H1540 thy sins. H2403

Ezekiel 25:1-17 STRONG

The word H1697 of the LORD H3068 came again unto me, saying, H559 Son H1121 of man, H120 set H7760 thy face H6440 against the Ammonites, H1121 H5983 and prophesy H5012 against them; And say H559 unto the Ammonites, H1121 H5983 Hear H8085 the word H1697 of the Lord H136 GOD; H3069 Thus saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 Because thou saidst, H559 Aha, H1889 against my sanctuary, H4720 when it was profaned; H2490 and against the land H127 of Israel, H3478 when it was desolate; H8074 and against the house H1004 of Judah, H3063 when they went H1980 into captivity; H1473 Behold, therefore I will deliver H5414 thee to the men H1121 of the east H6924 for a possession, H4181 and they shall set H3427 their palaces H2918 in thee, and make H5414 their dwellings H4908 in thee: they shall eat H398 thy fruit, H6529 and they shall drink H8354 thy milk. H2461 And I will make H5414 Rabbah H7237 a stable H5116 for camels, H1581 and the Ammonites H1121 H5983 a couchingplace H4769 for flocks: H6629 and ye shall know H3045 that I am the LORD. H3068 For thus saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 Because thou hast clapped H4222 thine hands, H3027 and stamped H7554 with the feet, H7272 and rejoiced H8055 in heart H5315 with all thy despite H7589 against the land H127 of Israel; H3478 Behold, therefore I will stretch out H5186 mine hand H3027 upon thee, and will deliver H5414 thee for a spoil H957 H897 to the heathen; H1471 and I will cut thee off H3772 from the people, H5971 and I will cause thee to perish H6 out of the countries: H776 I will destroy H8045 thee; and thou shalt know H3045 that I am the LORD. H3068 Thus saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 Because H3282 that Moab H4124 and Seir H8165 do say, H559 Behold, the house H1004 of Judah H3063 is like unto all the heathen; H1471 Therefore, behold, I will open H6605 the side H3802 of Moab H4124 from the cities, H5892 from his cities H5892 which are on his frontiers, H7097 the glory H6643 of the country, H776 Bethjeshimoth, H1020 Baalmeon, H1186 and Kiriathaim, H7156 Unto the men H1121 of the east H6924 with the Ammonites, H1121 H5983 and will give H5414 them in possession, H4181 that the Ammonites H1121 H5983 may not be remembered H2142 among the nations. H1471 And I will execute H6213 judgments H8201 upon Moab; H4124 and they shall know H3045 that I am the LORD. H3068 Thus saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 Because that Edom H123 hath dealt H6213 against the house H1004 of Judah H3063 by taking H5358 vengeance, H5359 and hath greatly H816 offended, H816 and revenged H5358 himself upon them; Therefore thus saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 I will also stretch out H5186 mine hand H3027 upon Edom, H123 and will cut off H3772 man H120 and beast H929 from it; and I will make H5414 it desolate H2723 from Teman; H8487 and they of Dedan H1719 shall fall H5307 by the sword. H2719 And I will lay H5414 my vengeance H5360 upon Edom H123 by the hand H3027 of my people H5971 Israel: H3478 and they shall do H6213 in Edom H123 according to mine anger H639 and according to my fury; H2534 and they shall know H3045 my vengeance, H5360 saith H5002 the Lord H136 GOD. H3069 Thus saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 Because the Philistines H6430 have dealt H6213 by revenge, H5360 and have taken H5358 vengeance H5359 with a despiteful H7589 heart, H5315 to destroy H4889 it for the old H5769 hatred; H342 Therefore thus saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 Behold, I will stretch out H5186 mine hand H3027 upon the Philistines, H6430 and I will cut off H3772 the Cherethims, H3774 and destroy H6 the remnant H7611 of the sea H3220 coast. H2348 And I will execute H6213 great H1419 vengeance H5360 upon them with furious H2534 rebukes; H8433 and they shall know H3045 that I am the LORD, H3068 when I shall lay H5414 my vengeance H5360 upon them.

Habakkuk 2:15-17 STRONG

Woe H1945 unto him that giveth his neighbour H7453 drink, H8248 that puttest H5596 thy bottle H2573 to him, and makest him drunken H7937 also, that thou mayest look H5027 on their nakedness! H4589 Thou art filled H7646 with shame H7036 for glory: H3519 drink H8354 thou also, and let thy foreskin be uncovered: H6188 the cup H3563 of the LORD'S H3068 right hand H3225 shall be turned H5437 unto thee, and shameful spewing H7022 shall be on thy glory. H3519 For the violence H2555 of Lebanon H3844 shall cover H3680 thee, and the spoil H7701 of beasts, H929 which made them afraid, H2865 because of men's H120 blood, H1818 and for the violence H2555 of the land, H776 of the city, H7151 and of all that dwell H3427 therein.

Micah 7:9-10 STRONG

I will bear H5375 the indignation H2197 of the LORD, H3068 because I have sinned H2398 against him, until he plead H7378 my cause, H7379 and execute H6213 judgment H4941 for me: he will bring me forth H3318 to the light, H216 and I shall behold H7200 his righteousness. H6666 Then she that is mine enemy H341 shall see H7200 it, and shame H955 shall cover H3680 her which said H559 unto me, Where is the LORD H3068 thy God? H430 mine eyes H5869 shall behold H7200 her: now shall she be trodden down H4823 as the mire H2916 of the streets. H2351

Obadiah 1:12-13 STRONG

But thou shouldest not have looked H7200 on the day H3117 of thy brother H251 in the day H3117 that he became a stranger; H5235 neither shouldest thou have rejoiced H8055 over the children H1121 of Judah H3063 in the day H3117 of their destruction; H6 neither shouldest thou have spoken H6310 proudly H1431 in the day H3117 of distress. H6869 Thou shouldest not have entered H935 into the gate H8179 of my people H5971 in the day H3117 of their calamity; H343 yea, thou shouldest not have looked H7200 on their affliction H7451 in the day H3117 of their calamity, H343 nor have laid H7971 hands on their substance H2428 in the day H3117 of their calamity; H343

Amos 1:1-15 STRONG

The words H1697 of Amos, H5986 who was among the herdmen H5349 of Tekoa, H8620 which he saw H2372 concerning Israel H3478 in the days H3117 of Uzziah H5818 king H4428 of Judah, H3063 and in the days H3117 of Jeroboam H3379 the son H1121 of Joash H3101 king H4428 of Israel, H3478 two years H8141 before H6440 the earthquake. H7494 And he said, H559 The LORD H3068 will roar H7580 from Zion, H6726 and utter H5414 his voice H6963 from Jerusalem; H3389 and the habitations H4999 of the shepherds H7462 shall mourn, H56 and the top H7218 of Carmel H3760 shall wither. H3001 Thus saith H559 the LORD; H3068 For three H7969 transgressions H6588 of Damascus, H1834 and for four, H702 I will not turn away H7725 the punishment thereof; because they have threshed H1758 Gilead H1568 with threshing instruments H2742 of iron: H1270 But I will send H7971 a fire H784 into the house H1004 of Hazael, H2371 which shall devour H398 the palaces H759 of Benhadad. H1130 I will break H7665 also the bar H1280 of Damascus, H1834 and cut off H3772 the inhabitant H3427 from the plain H1237 of Aven, H206 and him that holdeth H8551 the sceptre H7626 from the house H1004 of Eden: H5731 H1040 and the people H5971 of Syria H758 shall go into captivity H1540 unto Kir, H7024 saith H559 the LORD. H3068 Thus saith H559 the LORD; H3068 For three H7969 transgressions H6588 of Gaza, H5804 and for four, H702 I will not turn away H7725 the punishment thereof; because they carried away captive H1540 the whole H8003 captivity, H1546 to deliver them up H5462 to Edom: H123 But I will send H7971 a fire H784 on the wall H2346 of Gaza, H5804 which shall devour H398 the palaces H759 thereof: And I will cut off H3772 the inhabitant H3427 from Ashdod, H795 and him that holdeth H8551 the sceptre H7626 from Ashkelon, H831 and I will turn H7725 mine hand H3027 against Ekron: H6138 and the remnant H7611 of the Philistines H6430 shall perish, H6 saith H559 the Lord H136 GOD. H3069 Thus saith H559 the LORD; H3068 For three H7969 transgressions H6588 of Tyrus, H6865 and for four, H702 I will not turn away H7725 the punishment thereof; because they delivered up H5462 the whole H8003 captivity H1546 to Edom, H123 and remembered H2142 not the brotherly H251 covenant: H1285 But I will send H7971 a fire H784 on the wall H2346 of Tyrus, H6865 which shall devour H398 the palaces H759 thereof. Thus saith H559 the LORD; H3068 For three H7969 transgressions H6588 of Edom, H123 and for four, H702 I will not turn away H7725 the punishment thereof; because he did pursue H7291 his brother H251 with the sword, H2719 and did cast off H7843 all pity, H7356 and his anger H639 did tear H2963 perpetually, H5703 and he kept H8104 his wrath H5678 for ever: H5331 But I will send H7971 a fire H784 upon Teman, H8487 which shall devour H398 the palaces H759 of Bozrah. H1224 Thus saith H559 the LORD; H3068 For three H7969 transgressions H6588 of the children H1121 of Ammon, H5983 and for four, H702 I will not turn away H7725 the punishment thereof; because they have ripped up H1234 the women with child H2030 of Gilead, H1568 that they might enlarge H7337 their border: H1366 But I will kindle H3341 a fire H784 in the wall H2346 of Rabbah, H7237 and it shall devour H398 the palaces H759 thereof, with shouting H8643 in the day H3117 of battle, H4421 with a tempest H5591 in the day H3117 of the whirlwind: H5492 And their king H4428 shall go H1980 into captivity, H1473 he and his princes H8269 together, H3162 saith H559 the LORD. H3068

Jeremiah 46:1-28 STRONG

The word H1697 of the LORD H3068 which came to Jeremiah H3414 the prophet H5030 against the Gentiles; H1471 Against Egypt, H4714 against the army H2428 of Pharaohnecho H6549 king H4428 of Egypt, H4714 which was by the river H5104 Euphrates H6578 in Carchemish, H3751 which Nebuchadrezzar H5019 king H4428 of Babylon H894 smote H5221 in the fourth H7243 year H8141 of Jehoiakim H3079 the son H1121 of Josiah H2977 king H4428 of Judah. H3063 Order H6186 ye the buckler H4043 and shield, H6793 and draw near H5066 to battle. H4421 Harness H631 the horses; H5483 and get up, H5927 ye horsemen, H6571 and stand forth H3320 with your helmets; H3553 furbish H4838 the spears, H7420 and put on H3847 the brigandines. H5630 Wherefore have I seen H7200 them dismayed H2844 and turned H5472 away back? H268 and their mighty ones H1368 are beaten down, H3807 and are fled H5127 apace, H4498 and look not back: H6437 for fear H4032 was round about, H5439 saith H5002 the LORD. H3068 Let not the swift H7031 flee away, H5127 nor the mighty man H1368 escape; H4422 they shall stumble, H3782 and fall H5307 toward the north H6828 by H3027 the river H5104 Euphrates. H6578 Who is this that cometh up H5927 as a flood, H2975 whose waters H4325 are moved H1607 as the rivers? H5104 Egypt H4714 riseth up H5927 like a flood, H2975 and his waters H4325 are moved H1607 like the rivers; H5104 and he saith, H559 I will go up, H5927 and will cover H3680 the earth; H776 I will destroy H6 the city H5892 and the inhabitants H3427 thereof. Come up, H5927 ye horses; H5483 and rage, H1984 ye chariots; H7393 and let the mighty men H1368 come forth; H3318 the Ethiopians H3568 and the Libyans, H6316 that handle H8610 the shield; H4043 and the Lydians, H3866 that handle H8610 and bend H1869 the bow. H7198 For this is the day H3117 of the Lord H136 GOD H3069 of hosts, H6635 a day H3117 of vengeance, H5360 that he may avenge H5358 him of his adversaries: H6862 and the sword H2719 shall devour, H398 and it shall be satiate H7646 and made drunk H7301 with their blood: H1818 for the Lord H136 GOD H3069 of hosts H6635 hath a sacrifice H2077 in the north H6828 country H776 by the river H5104 Euphrates. H6578 Go up H5927 into Gilead, H1568 and take H3947 balm, H6875 O virgin, H1330 the daughter H1323 of Egypt: H4714 in vain H7723 shalt thou use many H7235 medicines; H7499 for thou shalt not be cured. H8585 The nations H1471 have heard H8085 of thy shame, H7036 and thy cry H6682 hath filled H4390 the land: H776 for the mighty man H1368 hath stumbled H3782 against the mighty, H1368 and they are fallen H5307 both H8147 together. H3162 The word H1697 that the LORD H3068 spake H1696 to Jeremiah H3414 the prophet, H5030 how Nebuchadrezzar H5019 king H4428 of Babylon H894 should come H935 and smite H5221 the land H776 of Egypt. H4714 Declare H5046 ye in Egypt, H4714 and publish H8085 in Migdol, H4024 and publish H8085 in Noph H5297 and in Tahpanhes: H8471 say H559 ye, Stand fast, H3320 and prepare H3559 thee; for the sword H2719 shall devour H398 round about H5439 thee. Why are thy valiant H47 men swept away? H5502 they stood H5975 not, because the LORD H3068 did drive H1920 them. He made many H7235 to fall, H3782 yea, one H376 fell H5307 upon another: H7453 and they said, H559 Arise, H6965 and let us go again H7725 to our own people, H5971 and to the land H776 of our nativity, H4138 from H6440 the oppressing H3238 sword. H2719 They did cry H7121 there, Pharaoh H6547 king H4428 of Egypt H4714 is but a noise; H7588 he hath passed H5674 the time appointed. H4150 As I live, H2416 saith H5002 the King, H4428 whose name H8034 is the LORD H3068 of hosts, H6635 Surely as Tabor H8396 is among the mountains, H2022 and as Carmel H3760 by the sea, H3220 so shall he come. H935 O thou daughter H1323 dwelling H3427 in Egypt, H4714 furnish H6213 thyself to go into captivity: H3627 H1473 for Noph H5297 shall be waste H8047 and desolate H3341 without an inhabitant. H3427 Egypt H4714 is like a very fair H3304 heifer, H5697 but destruction H7171 cometh; H935 it cometh out H935 of the north. H6828 Also her hired men H7916 are in the midst H7130 of her like fatted H4770 bullocks; H5695 for they also are turned back, H6437 and are fled away H5127 together: H3162 they did not stand, H5975 because the day H3117 of their calamity H343 was come H935 upon them, and the time H6256 of their visitation. H6486 The voice H6963 thereof shall go H3212 like a serpent; H5175 for they shall march H3212 with an army, H2428 and come H935 against her with axes, H7134 as hewers H2404 of wood. H6086 They shall cut down H3772 her forest, H3293 saith H5002 the LORD, H3068 though it cannot be searched; H2713 because they are more H7231 than the grasshoppers, H697 and are innumerable. H369 H4557 The daughter H1323 of Egypt H4714 shall be confounded; H3001 she shall be delivered H5414 into the hand H3027 of the people H5971 of the north. H6828 The LORD H3068 of hosts, H6635 the God H430 of Israel, H3478 saith; H559 Behold, I will punish H6485 the multitude H527 H528 of No, H4996 and Pharaoh, H6547 and Egypt, H4714 with their gods, H430 and their kings; H4428 even Pharaoh, H6547 and all them that trust H982 in him: And I will deliver H5414 them into the hand H3027 of those that seek H1245 their lives, H5315 and into the hand H3027 of Nebuchadrezzar H5019 king H4428 of Babylon, H894 and into the hand H3027 of his servants: H5650 and afterward H310 it shall be inhabited, H7931 as in the days H3117 of old, H6924 saith H5002 the LORD. H3068 But fear H3372 not thou, O my servant H5650 Jacob, H3290 and be not dismayed, H2865 O Israel: H3478 for, behold, I will save H3467 thee from afar off, H7350 and thy seed H2233 from the land H776 of their captivity; H7628 and Jacob H3290 shall return, H7725 and be in rest H8252 and at ease, H7599 and none shall make him afraid. H2729 Fear H3372 thou not, O Jacob H3290 my servant, H5650 saith H5002 the LORD: H3068 for I am with thee; for I will make H6213 a full end H3617 of all the nations H1471 whither I have driven H5080 thee: but I will not make H6213 a full end H3617 of thee, but correct H3256 thee in measure; H4941 yet will I not leave thee wholly H5352 unpunished. H5352

Psalms 137:7-9 STRONG

Remember, H2142 O LORD, H3068 the children H1121 of Edom H123 in the day H3117 of Jerusalem; H3389 who said, H559 Rase H6168 it, rase H6168 it, even to the foundation H3247 thereof. O daughter H1323 of Babylon, H894 who art to be destroyed; H7703 happy H835 shall he be, that rewardeth H7999 thee as thou hast served H1580 H1576 us. Happy H835 shall he be, that taketh H270 and dasheth H5310 thy little ones H5768 against the stones. H5553

Isaiah 13:1-14 STRONG

The burden H4853 of Babylon, H894 which Isaiah H3470 the son H1121 of Amoz H531 did see. H2372 Lift ye up H5375 a banner H5251 upon the high H8192 mountain, H2022 exalt H7311 the voice H6963 unto them, shake H5130 the hand, H3027 that they may go H935 into the gates H6607 of the nobles. H5081 I have commanded H6680 my sanctified ones, H6942 I have also called H7121 my mighty ones H1368 for mine anger, H639 even them that rejoice H5947 in my highness. H1346 The noise H6963 of a multitude H1995 in the mountains, H2022 like as H1823 of a great H7227 people; H5971 a tumultuous H7588 noise H6963 of the kingdoms H4467 of nations H1471 gathered together: H622 the LORD H3068 of hosts H6635 mustereth H6485 the host H6635 of the battle. H4421 They come H935 from a far H4801 country, H776 from the end H7097 of heaven, H8064 even the LORD, H3068 and the weapons H3627 of his indignation, H2195 to destroy H2254 the whole land. H776 Howl H3213 ye; for the day H3117 of the LORD H3068 is at hand; H7138 it shall come H935 as a destruction H7701 from the Almighty. H7706 Therefore shall all hands H3027 be faint, H7503 and every man's H582 heart H3824 shall melt: H4549 And they shall be afraid: H926 pangs H6735 and sorrows H2256 shall take hold H270 of them; they shall be in pain H2342 as a woman that travaileth: H3205 they shall be amazed H8539 one H376 at another; H7453 their faces H6440 shall be as flames. H3851 Behold, the day H3117 of the LORD H3068 cometh, H935 cruel H394 both with wrath H5678 and fierce H2740 anger, H639 to lay H7760 the land H776 desolate: H8047 and he shall destroy H8045 the sinners H2400 thereof out of it. For the stars H3556 of heaven H8064 and the constellations H3685 thereof shall not give H1984 their light: H216 the sun H8121 shall be darkened H2821 in his going forth, H3318 and the moon H3394 shall not cause her light H216 to shine. H5050 And I will punish H6485 the world H8398 for their evil, H7451 and the wicked H7563 for their iniquity; H5771 and I will cause the arrogancy H1347 of the proud H2086 to cease, H7673 and will lay low H8213 the haughtiness H1346 of the terrible. H6184 I will make a man H582 more precious H3365 than fine gold; H6337 even a man H120 than the golden wedge H3800 of Ophir. H211 Therefore I will shake H7264 the heavens, H8064 and the earth H776 shall remove H7493 out of her place, H4725 in the wrath H5678 of the LORD H3068 of hosts, H6635 and in the day H3117 of his fierce H2740 anger. H639 And it shall be as the chased H5080 roe, H6643 and as a sheep H6629 that no man taketh up: H6908 they shall every man H376 turn H6437 to his own people, H5971 and flee H5127 every one H376 into his own land. H776

Isaiah 47:1-15 STRONG

Come down, H3381 and sit H3427 in the dust, H6083 O virgin H1330 daughter H1323 of Babylon, H894 sit H3427 on the ground: H776 there is no throne, H3678 O daughter H1323 of the Chaldeans: H3778 for thou shalt no more H3254 be called H7121 tender H7390 and delicate. H6028 Take H3947 the millstones, H7347 and grind H2912 meal: H7058 uncover H1540 thy locks, H6777 make bare H2834 the leg, H7640 uncover H1540 the thigh, H7785 pass over H5674 the rivers. H5104 Thy nakedness H6172 shall be uncovered, H1540 yea, thy shame H2781 shall be seen: H7200 I will take H3947 vengeance, H5359 and I will not meet H6293 thee as a man. H120 As for our redeemer, H1350 the LORD H3068 of hosts H6635 is his name, H8034 the Holy One H6918 of Israel. H3478 Sit H3427 thou silent, H1748 and get H935 thee into darkness, H2822 O daughter H1323 of the Chaldeans: H3778 for thou shalt no more H3254 be called, H7121 The lady H1404 of kingdoms. H4467 I was wroth H7107 with my people, H5971 I have polluted H2490 mine inheritance, H5159 and given H5414 them into thine hand: H3027 thou didst shew H7760 them no mercy; H7356 upon the ancient H2205 hast thou very H3966 heavily H3513 laid thy yoke. H5923 And thou saidst, H559 I shall be a lady H1404 for ever: H5769 so that thou didst not lay H7760 these things to thy heart, H3820 neither didst remember H2142 the latter end H319 of it. Therefore hear H8085 now this, thou that art given to pleasures, H5719 that dwellest H3427 carelessly, H983 that sayest H559 in thine heart, H3824 I am, and none else H657 beside me; I shall not sit H3427 as a widow, H490 neither shall I know H3045 the loss of children: H7908 But these two H8147 things shall come H935 to thee in a moment H7281 in one H259 day, H3117 the loss of children, H7908 and widowhood: H489 they shall come H935 upon thee in their perfection H8537 for the multitude H7230 of thy sorceries, H3785 and for the great H3966 abundance H6109 of thine enchantments. H2267 For thou hast trusted H982 in thy wickedness: H7451 thou hast said, H559 None seeth H7200 me. Thy wisdom H2451 and thy knowledge, H1847 it hath perverted H7725 thee; and thou hast said H559 in thine heart, H3820 I am, and none else H657 beside me. Therefore shall evil H7451 come H935 upon thee; thou shalt not know H3045 from whence it riseth: H7837 and mischief H1943 shall fall H5307 upon thee; thou shalt not be able H3201 to put it off: H3722 and desolation H7722 shall come H935 upon thee suddenly, H6597 which thou shalt not know. H3045 Stand H5975 now with thine enchantments, H2267 and with the multitude H7230 of thy sorceries, H3785 wherein H834 thou hast laboured H3021 from thy youth; H5271 if so be thou shalt be able H3201 to profit, H3276 if so be thou mayest prevail. H6206 Thou art wearied H3811 in the multitude H7230 of thy counsels. H6098 Let now the astrologers, H1895 H8064 the stargazers, H2374 H3556 the monthly H2320 prognosticators, H3045 stand up, H5975 and save H3467 thee from these things that shall come H935 upon thee. Behold, they shall be as stubble; H7179 the fire H784 shall burn H8313 them; they shall not deliver H5337 themselves H5315 from the power H3027 of the flame: H3852 there shall not be a coal H1513 to warm H2552 at, nor fire H217 to sit H3427 before it. Thus shall they be unto thee with whom thou hast laboured, H3021 even thy merchants, H5503 from thy youth: H5271 they shall wander H8582 every one H376 to his quarter; H5676 none shall save H3467 thee.

Isaiah 51:22-23 STRONG

Thus saith H559 thy Lord H113 the LORD, H3068 and thy God H430 that pleadeth H7378 the cause of his people, H5971 Behold, I have taken out H3947 of thine hand H3027 the cup H3563 of trembling, H8653 even the dregs H6907 of the cup H3563 of my fury; H2534 thou shalt no more H3254 drink it again: H8354 But I will put H7760 it into the hand H3027 of them that afflict H3013 thee; which have said H559 to thy soul, H5315 Bow down, H7812 that we may go over: H5674 and thou hast laid H7760 thy body H1460 as the ground, H776 and as the street, H2351 to them that went over. H5674

Jeremiah 25:17-29 STRONG

Then took H3947 I the cup H3563 at the LORD'S H3068 hand, H3027 and made all the nations H1471 to drink, H8248 unto whom the LORD H3068 had sent H7971 me: To wit, Jerusalem, H3389 and the cities H5892 of Judah, H3063 and the kings H4428 thereof, and the princes H8269 thereof, to make H5414 them a desolation, H2723 an astonishment, H8047 an hissing, H8322 and a curse; H7045 as it is this day; H3117 Pharaoh H6547 king H4428 of Egypt, H4714 and his servants, H5650 and his princes, H8269 and all his people; H5971 And all the mingled H6153 people, and all the kings H4428 of the land H776 of Uz, H5780 and all the kings H4428 of the land H776 of the Philistines, H6430 and Ashkelon, H831 and Azzah, H5804 and Ekron, H6138 and the remnant H7611 of Ashdod, H795 Edom, H123 and Moab, H4124 and the children H1121 of Ammon, H5983 And all the kings H4428 of Tyrus, H6865 and all the kings H4428 of Zidon, H6721 and the kings H4428 of the isles H339 which are beyond H5676 the sea, H3220 Dedan, H1719 and Tema, H8485 and Buz, H938 and all that are in the utmost H7112 corners, H6285 And all the kings H4428 of Arabia, H6152 and all the kings H4428 of the mingled people H6153 that dwell H7931 in the desert, H4057 And all the kings H4428 of Zimri, H2174 and all the kings H4428 of Elam, H5867 and all the kings H4428 of the Medes, H4074 And all the kings H4428 of the north, H6828 far H7350 and near, H7138 one H376 with another, H251 and all the kingdoms H4467 of the world, H776 which are upon the face H6440 of the earth: H127 and the king H4428 of Sheshach H8347 shall drink H8354 after H310 them. Therefore thou shalt say H559 unto them, Thus saith H559 the LORD H3068 of hosts, H6635 the God H430 of Israel; H3478 Drink H8354 ye, and be drunken, H7937 and spue, H7006 and fall, H5307 and rise H6965 no more, because H6440 of the sword H2719 which I will send H7971 among you. And it shall be, if they refuse H3985 to take H3947 the cup H3563 at thine hand H3027 to drink, H8354 then shalt thou say H559 unto them, Thus saith H559 the LORD H3068 of hosts; H6635 Ye shall certainly H8354 drink. H8354 For, lo, I begin H2490 to bring evil H7489 on the city H5892 which is called H7121 by my name, H8034 and should ye be utterly H5352 unpunished? H5352 Ye shall not be unpunished: H5352 for I will call H7121 for a sword H2719 upon all the inhabitants H3427 of the earth, H776 saith H5002 the LORD H3068 of hosts. H6635

Deuteronomy 32:41-43 STRONG

If I whet H8150 my glittering H1300 sword, H2719 and mine hand H3027 take hold H270 on judgment; H4941 I will render H7725 vengeance H5359 to mine enemies, H6862 and will reward H7999 them that hate H8130 me. I will make mine arrows H2671 drunk H7937 with blood, H1818 and my sword H2719 shall devour H398 flesh; H1320 and that with the blood H1818 of the slain H2491 and of the captives, H7633 from the beginning H7218 of revenges H6546 upon the enemy. H341 Rejoice, H7442 O ye nations, H1471 with his people: H5971 for he will avenge H5358 the blood H1818 of his servants, H5650 and will render H7725 vengeance H5359 to his adversaries, H6862 and will be merciful H3722 unto his land, H127 and to his people. H5971

Lamentations 1:11-12 STRONG

All her people H5971 sigh, H584 they seek H1245 bread; H3899 they have given H5414 their pleasant things H4261 H4262 for meat H400 to relieve H7725 the soul: H5315 see, H7200 O LORD, H3068 and consider; H5027 for I am become vile. H2151 Is it nothing to you, all ye that pass H5674 by? H1870 behold, H5027 and see H7200 if there be H3426 any sorrow H4341 like unto my sorrow, H4341 which is done H5953 unto me, wherewith the LORD H3068 hath afflicted H3013 me in the day H3117 of his fierce H2740 anger. H639

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Lamentations 1

Commentary on Lamentations 1 Keil & Delitzsch Commentary


Introduction

Sorrow and Wailing over the Fall of Jerusalem and Judah

(Note: Keil has attempted, in his German translation of this and the next three chapters, to reproduce something of the alphabetic acrosticism of the original (see above, p. 466); but he has frequently been compelled, in consequence, to give something else than a faithful reproduction of the Hebrew. It will be observed that his example has not been followed here; but his peculiar renderings have generally been given, except where these peculiarities were evidently caused by the self-imposed restraint now mentioned. He himself confesses, in two passages omitted from the present translation (pp. 591 and 600 of the German original), that for the sake of reproducing the alphabeticism, he has been forced to deviate from a strict translation of the ideas presented in the Hebrew. - Tr.)

1 Alas! how she sits alone, the city that was full of people!

She has become like a widow, that was great among the nations;

The princess among provinces has become a vassal.

2 She weeps bitterly through the night, and her tears are upon her cheek;

She has no comforter out of all her lovers:

All her friends have deceived her; they have become enemies to her.

3 Judah is taken captive out of affliction, and out of much servitude;

She sitteth among the nations, she hath found no rest;

All those who pursued her overtook her in the midst of her distresses.

4 The ways of Zion mourn, for want of those who went up to the appointed feast;

All her gates are waste; her priests sigh;

Her virgins are sad, and she herself is in bitterness.

5 Her enemies have become supreme; those who hate her are at ease;

For Jahveh hath afflicted her because of the multitude of her transgressions:

Her young children have gone into captivity before the oppressor.

6 And from the daughter of Zion all her honour has departed;

Her princes have become like harts [that] have found no pasture,

And have gone without strength before the pursuer.

7 In the days of her affliction and her persecutions,

Jerusalem remembers all her pleasant things which have been from the days of old:

When her people fell by the hand of the oppressor, and there was none to help her,

Her oppressors saw her, - they laughed at her times of rest.

8 Jerusalem hath sinned grievously, therefore she hath become an abomination:

All those who honoured her despise her, because they have seen her nakedness;

And she herself sighs, and turns backward.

9 Her filth is on her flowing skirts; she remembered not her latter end;

And so she sank wonderfully: she has no comforter.

"O Jahveh, behold my misery!" for the enemy hath boasted.

10 The oppressor hath spread out his hand upon all her precious things;

For she hath seen [how] the heathen have come into her sanctuary,

[Concerning] whom Thou didst command that they should not enter into Thy community.

11 All her people [have been] sighing, seeking bread;

They have given their precious things for bread, to revive their soul.

See, O Jahveh, and consider that I am become despised.

12 [Is it] nothing to you, all ye that pass along the way?

Consider, and see if there be sorrow like my sorrow which is done to me,

Whom Jahveh hath afflicted in the day of the burning of His anger.

13 From above He sent fire in my bones, so that it mastered them;

He hath spread a net for my feet, He hath turned me back;

He hath made me desolate and ever languishing.

14 The yoke of my transgressions hath been fastened to by His hand;

They have interwoven themselves, they have come up on my neck; it hath made my strength fail:

The Lord hath put me into the hands of [those against whom] I cannot rise up.

15 The Lord hath removed all my strong ones in my midst;

He hath proclaimed a festival against me, to break my young men in pieces:

The Lord hath trodden the wine-press for the virgin daughter of Judah.

16 Because of these things I weep; my eye, my eye runneth down [with] water,

Because a comforter is far from me, one to refresh my soul;

My children are destroyed, because the enemy hath prevailed.

17 Zion stretcheth forth her hands, [yet] there is none to comfort her;

Jahveh hath commanded concerning Jacob; his oppressors are round about him:

Jerusalem hath become an abomination among them.

18 Jahveh is righteous, for I have rebelled against His mouth.

Hear now, all ye peoples, and behold my sorrow;

My virgins and my young men are gone into captivity.

19 I called for my lovers, [but] they have deceived me;

My priests and my elders expired in the city,

When they were seeking bread for themselves, that they might revive their spirit.

20 Behold, O Jahveh, how distressed I am! my bowels are moved;

My heart is turned within me, for I was very rebellious:

Without, the sword bereaveth [me]; within, [it is] like death.

21 They have heard that I sigh, I have no comforter:

All mine enemies have heard of my trouble; they are glad because Thou hast done it.

Thou bringest the day [that] Thou hast proclaimed, that they may be like me.

22 Let all their wickedness come before Thee,

And do to them as Thou hast done to me because of all my transgressions;

For my sighs are many and my heart is faint.

Lamentations 1:1-22

The poem begins with a doleful meditation on the deeply degraded state into which Jerusalem has fallen; and in the first half (Lamentations 1:1-11), lament is made over the sad condition of the unhappy city, which, forsaken by all her friends, and persecuted by enemies, has lost all her glory, and, finding no comforter in her misery, pines in want and disesteem. In the second half (Lamentations 1:12-22), the city herself is introduced, weeping, and giving expression to her sorrow over the evil determined against her because of her sins. Both portions are closely connected. On the one hand, we find, even in Lamentations 1:9 and Lamentations 1:11, tones of lamentation, like signs from the city, coming into the description of her misery, and preparing the way for the introduction of her lamentation in Lamentations 1:12-22; on the other hand, her sin is mentioned even so early as in Lamentations 1:5 and Lamentations 1:8 as the cause of her misfortune, and the transition thus indicated from complaint to the confession of guilt found in the second part. This transition is made in Lamentations 1:17 by means of a kind of meditation on the cheerless and helpless condition of the city. The second half of the poem is thereby divided into two equal portions, and in such a manner that, while in the former of these (Lamentations 1:12-16) it is complaint that prevails, and the thought of guilt comes forward only in Lamentations 1:14, in the latter (Lamentations 1:18-22) the confession of God's justice and of sin in the speaker becomes most prominent; and the repeated mention of misery and oppression rises into an entreaty for deliverance from the misery, and the hope that the Lord will requite all evil on the enemy.


Verses 1-11

Doleful consideration and description of the dishonour that has befallen Jerusalem. In these verses the prophet, in the name of the godly, pours out his heart before the Lord. The dreadful turn that things have taken is briefly declared in Lamentations 1:1 in two clauses, which set forth the fall of Jerusalem from its former glory into the depths of disgrace and misery, in such a way that the verse contains the subject unfolded in the description that follows. We have deviated from the Masoretic pointing, and arranged the verse into three members, as in the succeeding verses, which nearly throughout form tristichs, and have been divided into two halves by means of the Athnach; but we agree with the remark of Gerlach, "that, according to the sense, היתה למס and not היתה כּאלמנה is the proper antithesis to רבּתי בגּוים ." איכה is here, as in Lamentations 2:1; Lamentations 4:1-2, an expression of complaint mingled with astonishment; so in Jeremiah 48:17; Isaiah 1:21. "She sits solitary" (cf. Jeremiah 15:17) is intensified by "she has become like a widow." Her sitting alone is a token of deep sorrow (cf. Nehemiah 1:4), and, as applied to a city, is a figure of desolation; cf. Isaiah 27:10. Here, however, the former reference is the main one; for Jerusalem is personified as a woman, and, with regard to its numerous population, is viewed as the mother of a great multitude of children. רבּתי is a form of the construct state, lengthened by Yod compaginis , found thrice in this verse, and also in Isaiah 1:21, elegiac composition; such forms are used, in general, only in poetry that preserves and affects the antique style, and reproduces its peculiar ring.

(Note: On the different views regarding the origin and meaning of this Yod compaginis , cf. Fr. W. M. Philippi, Wesen u. Ursprung des Status constr. im Hebr . S. 96ff. This writer (S. 152ff.) takes it to be the remnant of a primitive Semitic noun-inflexion, which has been preserved only in a number of composite proper names of ancient origin e.g., מלכּיחדק , etc.]; in the words אב , אח , and חם , in which it has become fused with the third radical into a long vowel; and elsewhere only between two words standing in the construct relation see Ges. §90; Ewald, §211.)

According to the twofold meaning of רב ( Much and Great ), רבּתי in the first clause designates the multiplicity, multitude of the population; in the second, the greatness or dignity of the position that Jerusalem assumed among the nations, corresponding to the שׂרתי במּדינות , "a princess among the provinces." מדינה , from דּין (properly, the circuit of judgment or jurisdiction), is the technical expression for the provinces of the empires in Asia (cf. Esther 1:1, Esther 1:22, etc.), and hence, after the exile, was sued of Judah, Ezra 2:1; Nehemiah 7:6, and in 1 Kings 20:17 of the districts in the kingdom of Israel. Here, however, המּדינות are not the circuits or districts of Judah (Thenius), but the provinces of the heathen nations rendered subject to the kingdom of Israel under David and Solomon (corresponding to הגּויים ), as in Ecclesiastes 2:8. Jerusalem was formerly a princess among the provinces, during the flourishing period of the Jewish kingdom under David and Solomon. The writer keeps this time before his mind, in order to depict the contrast between the past and present. The city that once ruled over nations and provinces has now become but dependent on others. מס (the derivation of which is disputed) does not mean soccage or tribute, but the one who gives soccage service, a soccager; see on Exodus 1:11 and 1 Kings 4:6. The words, "The princess has become a soccager," signify nothing more than, "She who once ruled over peoples and countries has now fallen into abject servitude," and are not (with Thenius) to be held as "referring to the fact that the remnant that has been left behind, or those also of the former inhabitants of the city who have returned home, have been set to harder labour by the conquerors." When we find the same writer inferring from this, that these words presuppose a state of matters in which the country round Jerusalem has been for some time previously under the oppression of Chaldean officers, and moreover holding the opinion that the words "how she sits..." could only have been written by one who had for a considerable period been looking on Jerusalem in its desolate condition, we can only wonder at such an utter want of power to understand poetic language.


Verse 2

In this sorrow of hers she has not a single comforter, since all her friends from whom she could expect consolation have become faithless to her, and turned enemies. בּכו תבכּה , "weeping she weeps," i.e., she weeps very much, or bitterly, not continually (Meier); the inf. abs. before the verb does not express the continuation, but the intensity of the action Gesenius, §131, 3, a ; Ewald, §312]. בּלּילה , "in the night," not "on into the night" (Ewald). The weeping by night does not exclude, but includes, weeping by day; cf. Lamentations 2:18. Night is mentioned as the time when grief and sorrow are wont to give place to sleep. When tears do not cease to flow even during the night, the sorrow must be overwhelming. The following clause, "and her tears are upon her cheek," serves merely to intensify, and must not be placed (with Thenius) in antithesis to what precedes: "while her sorrow shows itself most violently during the loneliness of the night, her cheeks are yet always wet with tears (even during the day)." But the greatness of this sorrow of heart is due to the fact that she has no comforter, - a thought which is repeated in Lamentations 1:9, Lamentations 1:16, Lamentations 1:17, and Lamentations 1:21. For her friends are faithless, and have become enemies. "Lovers" and "friends" are the nations with which Jerusalem made alliances, especially Egypt (cf. Jeremiah 2:36.); then the smaller nations round about, - Edomites, Moabites, Ammonites, and Phoenicians, with which Zedekiah had conspired against the king of Babylon, Jeremiah 27:3. Testimony is given in Psalms 137:7 to the hostile dealing on the part of the Edomites against Judah at the destruction of Jerusalem; and Ezekiel (Ezekiel 25:3, Ezekiel 25:6) charges the Ammonite and Tyrians with having shown malicious delight over the fall of Jerusalem; but the hostility of the Moabites is evident from the inimical behaviour of their King Baalis towards Judah, mentioned in Jeremiah 40:14.


Verse 3

With Lamentations 1:3 begins the specific account of the misery over which Jerusalem sorrows so deeply. Judah has gone into exile, but she does not find any rest there among the nations. "Judah" is the population not merely of Jerusalem, but of the whole kingdom, whose deportation is bewailed by Jerusalem as the mother of the whole country. Although יהוּדה designates the people, and not the country, it is construed as a feminine, because the inhabitants are regarded as the daughter of the land; cf. Ewald, §174, b [and Gesenius, §107, 4, a ]. ' מעני וגו has been explained, since J. D. Michaelis, by most modern expositors (Rosenmüller, Maurer, Ewald, Thenius, Nägelsbach), and previously by Calvin, as referring to the cause of the emigration, "from (because of) misery and much servitude;" and in harmony with this view, גּלתה יהוּדה has been understood, not of the deportation of Judah into exile, but of the voluntary emigration of the fugitives who sought to escape from the power of the Chaldeans by fleeing into foreign countries, partly before and partly after the destruction of Jerusalem. But this interpretation neither agrees with the meaning of the words nor the context. Those fugitives cannot be designated "Judah," because, however numerous one may think they were, they formed but a fraction of the inhabitants of Judah: the flower of the nation had been carried off to Babylon into exile, for which the usual word is גּלה . The context also requires us to refer the words to involuntary emigration into exile. For, in comparison with this, the emigration of fugitives to different countries was so unimportant a matter that the writer could not possibly have been silent regarding the deportation of the people, and placed this secondary consideration in the foreground as the cause of the sorrow. מעני is not to be taken in a causal sense, for מן simply denotes the coming out of a certain condition, "out of misery," into which Judah had fallen through the occupation of the country, first by Pharaoh-Necho, then by the Chaldeans; and רב עבדה does not mean "much service," but "much labour." For עבדה does not mean "service" (= עבדוּת ), but "labour, work, business," e.g., עבדת המּלך , "the service of the king," i.e., the service to be rendered to the king in the shape of work (1 Chronicles 26:30), and the labour connected with public worship (1 Chronicles 9:13; 1 Chronicles 28:14, etc.); here, in connection with עני , it means severe labour and toil which the people had to render, partly for the king, that he might get ready the tribute imposed on the country, and partly to defend the country and the capital against those who sought to conquer them. Although Judah had wandered out from a condition of misery and toil into exile, yet even there she found no rest among the nations, just as Moses had already predicted to the faithless nation, Deuteronomy 28:65. All her pursuers find her בּין המּצרים , inter angustias (Vulgate). This word denotes "straits," narrow places where escape is impossible (Psalms 116:3; Psalms 118:5), or circumstances in life from which no escape can be found.


Verse 4

Zion (i.e., Jerusalem, as the holy city) is laid waste; feasts and rejoicing have disappeared from it. "The ways of Zion" are neither the streets of Jerusalem (Rosenmller), which are called חוּצות , nor the highways or main roads leading to Zion from different directions (Thenius, who erroneously assumes that the temple, which was situated on Moriah, together with its fore-courts, could only be reached through Zion), but the roads or highways leading to Jerusalem. These are "mourning," i.e., in plain language, desolate, deserted, because there are no longer any going up to Jerusalem to observe the feasts. For this same reason the gates of Zion (i.e., the city gates) are also in ruins, because there is no longer any one going out and in through them, and men no longer assemble there. The reason why the priests and the virgins are here conjoined as representatives of the inhabitants of Jerusalem is, that lamentation is made over the cessation of the religious feasts. The virgins are here considered as those who enlivened the national festivals by playing, singing, and dancing: Jeremiah 31:13; Psalms 68:26; Judges 21:19, Judges 21:21; Exodus 15:20. נגות (Niphal of יגה ) is used here, as in Zephaniah 2:13, of sorrow over the cessation of the festivals. Following the arbitrary rendering, ἀγόμενοι , of the lxx, Ewald would alter the word in the text into נהוּגות , "carried captive." But there is no necessity for this: he does not observe that this rendering does not harmonize with the parallelism of the clauses, and that נהג means to drive away, but not to lead captive.

(Note: See, however, 1 Samuel 20:2, with Keil's own rendering, and Isaiah 20:4, with Delitzsch's translation. - Tr.)

והיא , "and she (Zion) herself" is in bitterness (cf. Ruth 1:13, Ruth 1:20), i.e., she feels bitter sorrow. In Lamentations 1:6, Lamentations 1:7, are mentioned the causes of this grief.


Verse 5-6

Her adversaries or oppressors, in relation to her, have become the head (and Judah thus the tail), as was threatened, Deuteronomy 28:44; whereas, according to Deuteronomy 28:13 in that same address of Moses, the reverse was intended. Her enemies, knowing that their power is supreme, and that Judah has been completely vanquished, are quite at ease, secure ( שׁלוּ , cf. Jeremiah 12:1). This unhappy fate Zion has brought on herself through the multitude of her own transgressions. Her children ( עוללים , children of tender age) are driven away by the enemy like a flock. The comparison to a flock of lambs is indicated by לפני . But Zion has not merely lost what she loves most (the tender children), but all her glory; so that even her princes, enfeebled by hunger, cannot escape the pursuers, who overtake them and make them prisoners. Like deer that find no pasture, they flee exhausted before the pursuer. כּאיּלים has been rendered ὡς κριοὶ by the lxx, and ut arietes by the Vulgate; hence Kalkschmidt, Böttcher ( Aehrenl . S. 94), and Thenius would read כּאילים , against which Rosenmüller has remarked: perperam, nam hirci non sunt fugacia animalia, sed cervi . Raschi had already indicated the point of the comparison in the words, quibus nullae vires sunt ad effugiendum, fame eorum robore debilitato . The objections raised against כּאיּלים as the correct reading are founded on the erroneous supposition that the subject treated of is the carrying away of the princes into exile; and that for the princes, in contrast with the young, no more suitable emblem could be chosen than the ram. But רודף does not mean "the driver," him who leads or drives the captives into exile, but "the pursuer," who runs after the fugitive and seeks to catch him. The words treat of the capture of the princes: the flight of the king and his princes at the taking of Jerusalem (2 Kings 25:3.) hovered before the writer's mind. For such a subject, the comparison of the fugitive princes to starved or badly fed rams is inappropriate; but it is suitable enough to compare them with harts which had lost all power to run, because they had been unable to find any pasture, and בּלא־כח (without strength, i.e., in weakness) are pursued and caught.


Verse 7

The loss of all her magnificence (Lamentations 1:7) brings to the remembrance of the sorrowing city, in her trouble, the former days of her now departed glory. "Jerusalem" is not the totality of those who are carried away (Thenius), but the city personified as the daughter of Zion (cf. Lamentations 1:6). "The days of her affliction," etc., is not the direct object of "remembers," as Pareau and Kalkschmidt assume, with the lxx; the object is "all her pleasant things." If "the days of her affliction" were also intended to be the object, "all her pleasant things" would be preceded by the copula w, which Pareau indeed supplies, but arbitrarily. Moreover, the combination of the days of misery with the glory of bygone days is inappropriate, because Jerusalem feels her present misery directly, and does not need first to call them to remembrance. "The days of her affliction," etc., is the accusative of duration. Living through the times of her adversity, Jerusalem thinks of former happy times, and this remembrance increases her sorrow. מרוּדים occurs only here, in Lamentations 3:19 and in Isaiah 58:7 : in meaning it is connected with רוּד , vagari , and signifies roaming, - not voluntary, but compulsory, - rejection, persecution; while the adjective מרוּדים , found in Isaiah, is, as regards its form, taken from מרד , which is cognate with רוּד . מחמדּים or מחמוּדים (Lamentations 1:11, Kethib ) is perhaps used in a more general sense than מחמדּים , Lamentations 2:4 and Lamentations 1:11 ( Qeri ), an signifies what is costly, splendid, viz., gracious gifts, both of a temporal and spiritual kind, which Israel formerly possessed, while מחמדּים signifies costly treasures. "The days of old" are the times of Moses and Joshua, of David and Solomon. In the words, "when her people fell," etc., the days of misery are more exactly specified. The suffix in ראוּה refers to Jerusalem. צרים are the foes into whose power Jerusalem fell helplessly, not specially the escorts of those who were carried away (Thenius). They made a mockery of her משׁבּתּים . This word is ἅπ. λεγ. It is not identical in meaning with , שׁבּתות sabbata (Vulgate, Luther, etc.), though connected with it; nor does it signify deletiones , destructions (Gesenius), but cessationes . This last rendering, however, is not to be taken according to the explanation of Rosenmüller: quod cessasset omnis ille decor, qui nominatus este ante, principatus et prosper rerum status ; but rather as L. Cappellus in his nott. crit . expresses it: quod nunc terra ejus deserta jacet nec colitur et quasi cessat et feriatur , though he does not quite exhaust the meaning. As Gerlach rightly remarks, the expression is "evidently used with reference to the threatenings given in the law, Leviticus 26:34-35, that the land would observe its Sabbaths, - that it will keep them during the whole period of the desolation, when Israel is in the land of his enemies." We must not, however, restrict the reference merely to the uncultivated state of the fields, but extend it so that it shall be applied to cessation from all kinds of employment, even those connected with the worship of God, which were necessary for the hallowing of the Sabbath. The mockery of enemies does not apply to the Jewish celebration of the Sabbath (to which Grotius refers the words), but to the cessation of the public worship of the Lord, inasmuch as the heathen, by destroying Jerusalem and the temple, fancied they had not only put an end to the worship of God of the Jews, but also conquered the God of Israel as a helpless national deity, and made a mock of Israel's faith in Jahveh as the only true God.


Verse 8

But Jerusalem has brought this unutterable misery on herself through her grievous sins. חטאה is intensified by the noun חטא , instead of the inf. abs., as in Jeremiah 46:5. Jerusalem has sinned grievously, and therefore has become an object of aversion. נידה does not mean εἰς σάλον (lxx), or instabilis (Vulgate); nor is it, with the Chaldee, Raschi, and most of the ancient expositors, to be derived from נוּד : we must rather, with modern expositors, regard it as a lengthened form of נדּה , which indeed is the reading given in twenty codices of Kennicott. Regarding these forms, cf. Ewald, §84, a . נדּה ( prop . what one should flee from) signifies in particular the uncleanness of the menstrual discharge in women, Leviticus 12:2, Leviticus 12:5, etc.; then the uncleanness of a woman in this condition, Leviticus 15:19, etc.; here it is transferred to Jerusalem, personified as such an unclean woman, and therefore shunned. הזּיל , the Hiphil of זלל (as to the form, cf. Ewald, §114, c ), occurs only in this passage, and signifies to esteem lightly, the opposite of כּבּד , to esteem, value highly; hence זולל , "despised," Lamentations 1:11, as in Jeremiah 15:19. Those who formerly esteemed her - her friends, and those who honoured her, i.e., her allies - now despise her, because they have seen her nakedness. The nakedness of Jerusalem means her sins and vices that have now come to the light. She herself also, through the judgment that has befallen her, has come to see the infamy of her deeds, sighs over them, and turns away for shame, i.e., withdraws from the people so that they may no longer look on her in her shame.


Verse 9

In Lamentations 1:9 the figure if uncleanness is further developed. Her uncleanness sticks to the hems or skirts of her garment. טמאה is the defilement caused by touching a person or thing Levitically unclean, Leviticus 5:3; Leviticus 7:21; here, therefore, it means defilement by sins and crimes. This has now been revealed by the judgment, because she did not think of her end. These words point to the warning given in the song of Moses, Deuteronomy 32:29 : "If they were wise, they would understand this (that apostasy from the Lord brings heavy punishment after it), they would think of their end," i.e., the evil issue of continued resistance to God's commands. But the words are especially a quotation from Isaiah 47:7, where they are used of Babylon, that thought she would always remain mistress, and did not think of the end of her pride; therefore on her also came the sentence, "Come down from thy glory, sit in the dust," Isaiah 47:1, cf. Jeremiah 48:18.

Jerusalem has now experienced this also; she has come down wonderfully, or fallen from the height of her glory into the depths of misery and disgrace, where she has none to comfort her, and is constrained to sigh, "O Lord, behold my misery!" These words are to be taken as a sign from the daughter of Zion, deeply humbled through shame and repentance for her sins. This is required by the whole tenor of the words, and confirmed by a comparison with Lamentations 1:11 and Lamentations 1:20. פּלאים is used adverbially; cf. Ewald, §204, b [Gesenius, §100, 2, b .] There is no need for supplying anything after הגדּיל , cf. Jeremiah 48:26, Jeremiah 48:42; Daniel 8:4, Daniel 8:8,Daniel 8:11, Daniel 8:25, although לעשׂות originally stood with it, e.g., Joel 2:20; cf. Ewald, §122, c [and Gesenius' Lexicon, s.v. גּדל ]. The clause כּי הגדּיל , which assigns the reason, refers not merely to the sighing of Jerusalem, but also to the words, "and she came down wonderfully." The boasting of the enemy shows itself in the regardless, arrogant treatment not merely of the people and their property, but also of their holy things.


Verse 10

This is specially mentioned in Lamentations 1:10. The enemy has spread out his hand over all her jewels ( מחמדּיה , the costly treasures of Jerusalem which were plundered), and even forced into the sanctuary of the Lord to spoil it of its treasures and vessels. C. B. Michaelis, Thenius, Gerlach, Nägelsbach, etc., would restrict the meaning of מחמדּיה to the precious things of the sanctuary; but not only are there no sufficient reasons for this, but the structure of the clauses is against it. Neither does the expression, "all our precious things," in Isa. 69:10, signify merely the articles used in public worship on which the people had placed their desire; nor are "all her pleasant vessels" merely the sacred vessels of the temple. In the latter passage, the suffix in מחמדּיה refers to Jerusalem; and inasmuch as the burning of all the palaces of the city ( ארמנתיה ) has been mentioned immediately before, we are so much the less at liberty to restrict "all her precious vessels" to the vessels of the temple, and must rather, under that expression, include all the precious vessels of the city, i.e., of the palaces and the temple. And Delitzsch has already remarked, on Isaiah 64:10, that "under מחמדּיה may be included favourite spots, beautiful buildings, pleasure gardens; and only the parallelism induces us to think especially of articles used in public worship." But when Thenius, in the passage now before us, brings forward the succeeding words, "for she hath seen," as a proof that by "all her pleasant things" we are to understand especially the vessels and utensils of the temple, he shows that he has not duly considered the contents of the clause introduced by כּי (for). The clause characterizes the enemy's forcing his way into the sanctuary, i.e., the temple of Jerusalem, as an unheard of act of sacrilege, because גּוים were not to enter even into the קהל of Jahveh. The subject treated of is not by any means the robbing of the temple - the plundering of its utensils and vessels. The prohibition against the coming, i.e., the receiving of foreigners into the "congregation," is given, Deuteronomy 23:4, with regard to the Ammonites and Moabites: this neither refers to the jus connubii (Grotius, Rosenmüller), nor to the civil rights of Jewish citizens (Kalkschmidt), but to reception into religious communion with Israel, the ecclesia of the Old Covenant ( קהל יהוה ). In Deuteronomy 23:8, the restriction is relaxed in favour of the Edomites and Egyptians, but in Ezekiel 44:7, Ezekiel 44:9, in accordance with the ratio legis , extended to all uncircumcised sons of strangers. Hence, in the verse now before us, we must not, with Rosenmüller and Thenius, restrict the reference of גּוים to the Ammonites and Moabites as accomplices of the Chaldeans in the capture of Jerusalem and the plundering of the temple (2 Kings 24:2); rather the גּוים are identical with those mentioned in the first member of the verse as צר , i.e., the Chaldeans, so called not "because their army was made up of different nationalities, but because the word contains the notice of their being heathens , - profane ones who had forced into the sanctuary" (Gerlach). But if we look at the structure of the clauses, we find that "for she saw," etc., is parallel to "for the enemy hath boasted" of Lamentations 1:9; and the clause, "for she saw nations coming," etc., contains a further evidence of the deep humiliation of Jerusalem; so that we may take כּי as showing the last step in a climax, since the connection of the thought is this: For the enemy hath boasted, spreading his hand over all her precious things, - he hath even forced his way into the sanctuary of the Lord. If this is mentioned as the greatest disgrace that could befall Jerusalem, then the spreading out of the hands over the precious things of Jerusalem cannot be understood of the plundering of the temple. The construction ראתּה גּוים בּא is in sense exactly similar to the Latin vidit gentes venisse , cf. Ewald, §284, b ; and on the construction צוּיתה לא יבאוּ , cf. Ewald, §336, b . בּקהל לך does not stand for בּקהלך (lxx, Pareau, Rosenmüller), for הקהל is not the congregation of Judah, but that of Jahveh; and the meaning is: They shall not come to thee, the people of God, into the congregation of the Lord.


Verse 11

Besides this disgrace, famine also comes on her. All her people, i.e., the whole of the inhabitants of Jerusalem, sigh after bread, and part with their jewels for food, merely to prolong their life. The participles נאנחים , מכקשׁים , are not to be translated by preterites; they express a permanent condition of things, and the words are not to be restricted in their reference to the famine during the siege of the city (Jeremiah 37:21; Jeremiah 38:9; Jeremiah 52:6). Even after it was reduced, the want of provisions may have continued; so that the inhabitants of the city, starved into a surrender, delivered up their most valuable things to those who plundered them, for victuals to be obtained from these enemies. Yet it is not correct to refer the words to the present sad condition of those who were left behind, as distinguished from their condition during the siege and immediately after the taking of the city (Gerlach). This cannot be inferred from the participles. The use of these is fully accounted for by the fact that the writer sets forth, as present, the whole of the misery that came on Jerusalem during the siege, and which did not immediately cease with the capture of the city; he describes it as a state of matters that still continues. As to מחמוּדיהם , see on Lamentations 1:7. השׁיב נפשׁ , "to bring back the soul," the life, i.e., by giving food to revive one who is nearly fainting, to keep in his life (= השׁיב רוּח ); cf. Ruth 4:15; 1 Samuel 30:12, and in a spiritual sense, Psalms 19:8; Psalms 23:3. In the third member of the verse, the sigh which is uttered as a prayer ( Lamentations 1:9 ) is repeated in an intensified form; and the way is thus prepared for the transition to the lamentation and suppliant request of Jerusalem, which forms the second half of the poem.


Verses 12-16

The lamentation of the city . - Lamentations 1:12. The first words, לוא אליכם , are difficult to explain. The lxx have οἱ πρὸς ὑμᾶς ; but the reading ought certainly to be οἴ π. ὑ. . The Vulgate is, o vos omnes ; the Chaldee, adjuro vos omnes . They all seem to have taken לוא as an exclamation. Hence Le Clerc and others would read לוּא ; but in this case one would require to supply a verb: thus, Le Clerc renders utinam adspiciatis , or, "O that my cry might reach you!" But these insertions are very suspicious. The same holds true of the explanation offered by J. D. Michaelis in his edition of Lowth on Hebrew Poetry, Lect. xxii.: non vobis, transeuntes in via, haec acclamo (viz., the closing words of Lamentations 1:11): this is decidedly opposed by the mere fact that passers-by certainly could not regard a call addressed to Jahveh as applying to them. Without supplying something or other, the words, as they stand, remain incomprehensible. Nägelsbach would connect them with what follows: "[Look] not to yourselves...but look and see...." But the antithesis, "Look not upon yourselves, but look on me (or on my sorrow)," has no proper meaning. If we compare the kindred thought presented in Lamentations 1:18, "Hear, all ye peoples, and behold my sorrow," then לוא seems to express an idea corresponding to שׁמעוּ נא . But we obtain this result only if we take the words as a question, as if לוא = הלוא , though not in the sense of an asseveration (which would be unsuitable here, for which reason also הלוא is not used); the question is shown to be such merely by the tone, as in Exodus 8:22; 2 Samuel 23:5. Thus, we might render the sense with Gerlach: Does not (my sighing - or, more generally, my misery - come) to you? The Syriac, Lowth, Ewald, Thenius, and Vaihinger have taken the words as a question; Ewald, following Proverbs 8:4, would supply אקרא . But such an insertion gives a rendering which is both harsh and unjustifiable, although it lies at the foundation of Luther's "I say unto you." Hence we prefer Gerlach's explanation, and accordingly give the free rendering, "Do ye not observe, sc. what has befallen me, - or, my misery?" The words are, in any case, intended to prepare the way for, and thereby render more impressive, the summons addressed to all those passing by to look on and consider her sorrow. עולל is passive (Poal): "which is done to me." Since הוגה has no object, the second אשׁר does not permit of being taken as parallel with the first, though the Chaldee, Rosenmüller, Kalkschmidt, and others have so regarded it, and translate: "with which Jahveh hath afflicted me." With Ewald, Thenius, Gerlach, etc., we must refer it to לי : "me whom Jahveh hath afflicted." The expression, "on the day of the burning of His anger," is pretty often found in Jeremiah; see Jeremiah 4:8, Jeremiah 4:26; Jeremiah 25:37, etc.

Lamentations 1:13-14

In Lamentations 1:13-15, the misfortunes that have befallen Jerusalem are enumerated in a series of images. "Out from the height (i.e., down from heaven) hath He sent fire into my bones;" ויּרדּנּהּ is rendered by Luther, "and let it have the mastery" (Ger. und dasselbige walten lassen ). Thenius explains this as being correct, and accordingly seeks to point the word ויּרדּנּהּ , while Ewald takes רדה to be cognate with רתח , and translates it "made them red-hot;" and Rosenmüller, following N. G. Schröder, attributes to רדה , from the Arabic, the meaning collisit, percussit lapide . All these explanations are not only far-fetched and incapable of lexical vindication, but also unnecessary. The change of vowels, so as to make it the Hiphil, is opposed by the fact that רדה , in the Hiphil, does not mean to cause to manage, rule, but to read down, subdue (Isaiah 41:2). In Kal, it means to tread, tread down, and rule, as in Jeremiah 5:31, where Gesenius and Deitrich erroneously assume the meaning of "striding, going," and accordingly render this passage, "it stalks through them." The lexically substantiated meaning, "subdue, rule, govern, (or, more generally,) overpower," is quite sufficient for the present passage, since רדה is construed not merely with בּ , but also with the accusative: the subject is אשׁ , which is also construed as a masc. in Jeremiah 48:45; and the suffix ־נּה may either be taken as a neuter, or referred to "my bones," without compelling us to explain it as meaning unumquodque os (Rosenmüller, etc.). The bones are regarded as bodily organs in which the pain is most felt, and are not to be explained away allegorically to mean urbes meas munitas (Chaldee). While fire from above penetrated the bones, God from beneath placed nets for the feet which thus were caught. On this figure, cf. Jeremiah 50:24; Hosea 7:12, etc. The consequence of this was that "He turned me back," ita ut progredi pedemque extricare non possem, sed capta detinerer (C. B. Michaelis), - not, "he threw me down backwards," i.e., made me fall heavily (Thenius). "He hath made me desolate" ( שׁוממה ), - not obstupescentem, perturbatam, desperatam (Rosenmüller); the same word is applied to Tamar, 2 Samuel 13:20, as one whose happiness in life has been destroyed. "The whole day (i.e., constantly, uninterruptedly) sick," or ill. The city is regarded as a person whose happiness in life has been destroyed, and whose health has been broken. This miserable condition is represented in Lamentations 1:14, under another figure, as a yoke laid by God on this people for their sins. נשׂקד , ἅπ. λεγ. , is explained by Kimchi as נקשׁר או נתחבר , compactum vel colligatum , according to which שׂקד would be allied to עקד . This explanation suits the context; on the other hand, neither the interpretation based on the Talmudic סקד , punxit, stimulavit , which is given by Raschi and Aben Ezra, nor the interpretations of the lxx, Syriac, and Vulgate, which are founded on the reading נשׁקד , harmonize with על , which must be retained, as is shown by the words עלוּ על־צוּארי . Ewald supposes that שׂקד was the technical expression for the harnessing on of the yoke. "The yoke of my transgressions" (not "of my chastisements," as Gesenius, Rosenmüller, and Ewald think) means the yoke formed of the sins. The notion of punishment is not contained in פּשׁעי , but in the imposition of the yoke upon the neck, by which the misdeeds of sinful Jerusalem are laid on her, as a heavy, depressing burden which she must bear. These sins become interwoven or intertwine themselves ( ישׂתּרגוּ ), after the manner of intertwined vine-tendrils ( שׂריגים , Genesis 40:10; cf. remarks on Job 40:17), as the Chaldee paraphrase well shows; and, through this interweaving, form the yoke that has come on the neck of the sinful city. Veluti ex contortis funibus aut complicatis lignis jugum quoddam construitur, ita h. l. praevaricationis tanquam materia insupportabilis jugi considerantur (C. B. Michaelis). עלה is used of the imposition of the yoke, as in Numbers 19:2; 1 Samuel 6:7. The effect of the imposition of this yoke is: "it hath made my strength to stumble (fail)." Pareau, Thenius, Vaihinger, and Nägelsbach assume God as the subject of the verb הכשׁיל ; but this neither accords with the current of the description, nor with the emphatic mention of the subject אדני in the clause succeeding this. Inasmuch as, in the first member of the verse, God is not the subject, but the address takes a passive turn, it is only the leading word על that can be the subject of הכשׁיל : the yoke of sins which, twined together, have come on the neck, has made the strength stumble, i.e., broken it. This effect of the yoke of sins is stated, in the last member, in simple and unfigurative speech: "the Lord hath given me into the hands of those whom I cannot withstand," i.e., before whom I cannot maintain my ground. On the construction בּידי לא אוּכל , cf. Ewald, §333, b ; Gesenius, §116, 3. קוּם is here viewed in the sense of standing fast, maintaining ground, as in Psalms 18:39; and, construed with the accusative, it signifies, to withstand any one; its meaning is not surgere , which Thenius, following the Vulgate, would prefer: the construction here requires the active meaning of the verb.

Lamentations 1:15

In Lamentations 1:15 this thought is further carried out. סלּה and סלה , "to lift up," is only used in poetry; in Psalms 119:118 it takes the Aramaic meaning vilipendere , as if in reference to things that can be lifted easily; here it means tollere , to lift up, take away (lxx ἐξῇρε , Vulgate abstulit ), tear away forcibly, just as both meanings are combined in נשׂא : it does not mean to outweigh, or raise with a jerk, - the warriors being regarded as weighty things, that speedily were raised when the Chaldean power was thrown into the scale (Thenius, and Böttcher in his Aehrenl . S. 94). This meaning is not confirmed for the Piel by Job 28:16, Job 28:19. קתא מועד does not mean to summon an assembly, i.e., the multitude of foes (Raschi, Rosenmüller, Gesenius, Neumann), but to proclaim a festival (cf. Lamentations 2:22), because in Lamentations 1:4 and Lamentations 2:6 (cf. Leviticus 23:4) מועד denotes the feast-day, and in Lamentations 1:21 קתא יום means to proclaim a day. עלי means "against me;" for those invited to the feast are the nations that God has invited to destroy the youths, i.e., the young troops of Jerusalem. These celebrate a feast like that of the vintage, at which Jahveh treads the wine-press for the daughter of Judah, because her young men are cut off like clusters of grapes (Jeremiah 6:9), and thrown into the wine-press (Joel 3:13). The last judgment also is set forth under this figure, Isaiah 63:2.; Revelation 14:19., Revelation 19:15. לבּתוּלת יהוּדה , "to (for) the virgin of Judah;" her young men are regarded as a mass of grapes, whose life-sap (blood) is trodden out in the wine-press. As to the expression ' בּתוּלת בּת י , see on Jeremiah 14:17. "The addition of the word 'virgin' brings out the contrast between this fate, brought on through the enemy, at God's command, and the peculiar privilege of Judah as the people of God, in being free from the attacks of enemies" (Gerlach).

Lamentations 1:16

Lamentations 1:16 concludes this series of thoughts, since the address returns to the idea presented in Lamentations 1:12, and the unprecedented sorrow (Lamentations 1:12) gives vent to itself in tears. "Because of these things" refers to the painful realities mentioned in Lamentations 1:13-15, which Jerusalem has experienced. The form בּוכיּה is like the feminine form פּריּה in Psalms 128:3; Isaiah 17:6; cf. Ges. §75, Rem. 5. The repetition of "my eye" gives greater emphasis, and is quite in the style of Jeremiah; cf. Jeremiah 4:19; Jeremiah 6:14 (Jeremiah 8:11), Jeremiah 22:29; Jeremiah 23:25; the second עיני is not to be expunged (Pareau and Thenius), although it is not found in the lxx, Vulgate, Arabic, and some codices. On ירדה , cf. Jeremiah 9:17; Jeremiah 13:17; Jeremiah 14:17. In these passages stands דמעה , but here מים , as the stronger expression: the eye flows like water, as if it were running to the ground in water. Gesenius, in his Thesaurus , appositely cites the German "sich die Augen aus dem Kopfe weinen" with which the English corresponds: "to weep one's eyes out of his head". Still stronger is the expression in Lamentations 3:48. But the sorrow becomes thus grievous, because the weeping one has none to comfort her; friends who could comfort her have faithlessly forsaken her (cf. Lamentations 1:2, Lamentations 1:9), and her sons are שׁוממים , i.e., destroyed, not "astonished" (Jeremiah 18:16; Jeremiah 19:8), but, as in Lamentations 1:13, made desolate, i.e., made so unhappy that they cannot bring their mother comfort in her misery. On משׁיב , cf. Lamentations 1:11. "Because the enemy hath become strong," i.e., prevailed ( גּבר as in Jeremiah 9:2).


Verse 17-18

The complaint regarding the want of comforters is corroborated by the writer, who further developes this thought, and gives some proof of it. By this contemplative digression he breaks in on the lamentation of the city, as if the voice of the weeping one were choked with tears, thus he introduces into the complaint a suitable pause, that both serves to divide the lamentation into two, and also brings a turn in its contents. It is in vain that Zion stretches out her hands ( פּרשׁ בּ , to make a spreading out with the hands) for comforters and helpers; there is none she can embrace, for Jahveh has given orders against Jacob, that those round about him should act as oppressors. סביביו are the neighbouring nations round about Israel. These are all of hostile disposition, and strive but to increase his misery; cf. Lamentations 1:2. Jerusalem has become their abomination (cf. Lamentations 1:8), since God, in punishment for sins, has exposed her before the heathen nations (cf. Lamentations 1:8). בּיניהם , "between them," the neighbouring nations, who live round about Judah. The thought that Jahveh has decreed the suffering which has come on Jerusalem, is laid to heart by her who makes complaint, so that, in Lamentations 1:18, she owns God's justice, and lets herself be roused to ask for pity, Lamentations 1:19-22.

Starting with the acknowledgment that Jahveh is righteous, because Jerusalem has opposed His word, the sorrowing one anew (Lamentations 1:18, as in Lamentations 1:12) calls on the nations to regard her sorrow, which attains its climax when her children, in the bloom of youth, are taken captives by the enemy. But she finds no commiseration among men; for some, her former friends, prove faithless, and her counsellors have perished (Lamentations 1:19); therefore she turns to God, making complaint to Him of her great misery (Lamentations 1:20), because the rest, her enemies, even rejoice over her misery (Lamentations 1:21): she prays that God may punish these. Gerlach has properly remarked, that this conclusion of the chapter shows Jerusalem does not set forth her fate as an example for the warning of the nations, nor desires thereby to obtain commiseration from them in her present state (Michaelis, Rosenmüller, Thenius, Vaihinger); but that the apostrophe addressed to the nations, as well as that to passers-by (Lamentations 1:12), is nothing more than a poetic turn, used to express the boundless magnitude of this her sorrow and her suffering. On the confession "Righteous is Jahveh," cf. Jeremiah 12:1; Deuteronomy 32:4; 2 Chronicles 12:6; Psalms 119:37, etc. "Because I have rebelled against His mouth" (i.e., His words and commandments), therefore I am suffering what I have merited. On מרה , cf. Numbers 20:24; 1 Kings 13:26. כּל־עמּים (without the article, which the Qeri supplies) is a form of expression used in poetry, which often drops the article; moreover, we must here bear in mind, that it is not by any means the idea of the totality of the nations that predominates, but nations are addressed merely in indefinite generality: the expression in the text means nations of all places and countries. In order to indicate the greatness of her grief, the sorrowing one mentions the carrying into captivity of the young men and virgins, who are a mother's joy and hope.


Verse 19

Lamentations 1:19 is not a continuation of the direct address to the nations, to whom she complains of her distress, but merely a complaint to God regarding the sorrow she endures. The perfects קראתי , רמּוּני , are not preterites, and thus are not to be referred to the past, as if complaint were made that, in the time of need, the lovers of Jerusalem forsook her; they rather indicate accomplished facts, whose consequences reach down to the present time. It was not merely in former times, during the siege, that Jerusalem called to her friends for help; but even now she still calls, that she may be comforted by them, yet all in vain. Her friends have deceived her, i.e., shamefully disappointed her expectations. From those who are connected with her, too, she can expect neither comfort nor counsel. The priests and the elders, as the helpers and advisers of the city, - the former as representing the community before God, and being the medium of His grace, the latter as being leaders in civil matters, - pined away ( , גּוע exspirare ; here, to pine away through hunger, and expire). כּי is a temporal particle: "when they were seeking for bread" to prolong their life (' השׁיב נ as in Lamentations 1:11). The lxx have added καὶ οὐχ ευ , which Thenius is inclined to regard as a portion of the original text; but it is very evidently a mere conjecture from the context, and becomes superfluous when כּי ne is taken as a particle of time.


Verses 20-22

Since neither comfort nor advice is to be found with men, Jerusalem makes her complaint of need to God the Lord. "See, Jahveh, that I am distressed. My bowels glow." חמרמרוּ , the passive enhancing form, from חמר , is found, besides, only in Lamentations 2:11, where the clause before us is repeated, and in Job 16:16, where it is used of the countenance, and can only mean to be glowing red; it is scarcely legitimate to derive it from חמר , Arab. h[mr , to be made red, and must rather be referred to Arab. chmr , to ferment, rise into froth; for even in Psalms 55:9 חמר does not mean to be red, but to rise into froth. מעים , "bowels," are the nobler portions of the internal organs of the body, the seat of the affections; cf. Delitzsch's Biblical Psychology (Clark's translation), p. 314ff. "My heart has turned within me" is an expression used in Hosea 11:8 to designate the feeling of compassion; but here it indicates the most severe internal pain, which becomes thus agonizing through the consciousness of its being deserved on account of resistance to God. מרו for מרה , like בּכו ekil , Jeremiah 22:10; Jeremiah 30:19, etc. Both forms occur together in other verbs also; cf. Olshausen, Gram . §245, h [Ewald, §238, e ; Gesen., §75, Rem. 2]. But the judgment also is fearful; for "without ( מחוּץ , foris , i.e., in the streets and the open country) the sword renders childless," through the slaughter of the troops; "within ( בּבּית , in the houses) כּמּות , like death." It is difficult to account for the use of כּ ; for neither the כ of comparison nor the so-called כ veritatis affords a suitable meaning; and the transposition of the words into sicut mors intus (Rosenmüller, after Löwe and Wolfsohn) is an arbitrary change. Death, mentioned in connection with the sword, does not mean death in general, but special forms of death through maladies and plagues, as in Jeremiah 15:2; Jeremiah 18:21, not merely the fever of hunger, Jeremiah 14:18; on the other hand, cf. Ezekiel 7:15, "the sword without, pestilence and hunger within." But the difficulty connected with כּמּות is not thereby removed. The verb שׁכּל belongs to both clauses; but "the sword" cannot also be the subject of the second clause, of which the nominative must be כּמּות , "all that is like death," i.e., everything besides the sword that kills, all other causes of death, - pestilences, famine, etc. כּ is used as in כּמראה , Daniel 10:18. That this is the meaning is shown by a comparison of the present passage with Deuteronomy 32:25, which must have been before the writer's mind, so that he took the words of the first clause, viz., "without, the sword bereaves," almost as they stood, but changed וּמחדרים into בּבּית כּמּות , - thus preferring "what is like death," instead of "terror," to describe the cause of destruction. Calvin long ago hit the sense in his paraphrase multae mortes , and the accompanying explanation: utitur nota similitudinis, quasi diceret: nihil domi occurrere nisi mortale (more correctly mortiferum ). Much light is thrown on the expression by the parallel adduced by Kalkschmidt from Aeneid, ii. 368, 369: crudelis ubique Luctus, ubique pavor, et plurima mortis imago .

From speaking of friends, a transition is made in Lamentations 1:21 to enemies. Regarding the explanation of Rosenmüller, audiverunt quidem amici mei, a me implorati Lamentations 1:19, quod gemens ego...imo sunt omnes hostes mei , Thenius observes that it introduces too much. This remark is still more applicable to his own interpretation: "People (certainly) hear how I sigh, (yet) I have no comforter." The antithesis introduced by the insertion of "yet" destroys the simplicity of arrangement among the clauses, although C. B. Michaelis and Gerlach also explain the passage in the same manner. The subject of the words, "they have heard," in the first clause, is not the friends who are said in Lamentations 1:19 to have been called upon for help, nor those designated in the second clause of Lamentations 1:21 as "all mine enemies," but persons unnamed, who are only characterized in the second clause as enemies, because they rejoice over the calamity which they have heard of as having befallen Jerusalem. The first clause forms the medium of transition from the faithless friends (Lamentations 1:19) to the open enemies ( Lamentations 1:21 ); hence the subject is left undefined, so that one may think of friends and enemies. The foes rejoice that God has brought the evil on her. The words ' הבאת וגו , which follow, cannot also be dependent on כּי ("that Thou hast brought the day which Thou hast announced"), inasmuch as the last clause, "and they shall be like me," does not harmonize with them. Indeed, Nägelsbach and Gerlach, who assume that this is the connection of the clause "Thou hast brought," etc., take ' ויהיוּ כ adversatively: "but they shall be like me." If, however, "they shall be," etc., were intended to form an antithesis to "all mine enemies have heard," etc., the former clause would be introduced by והם . The mere change of tense is insufficient to prove the point. It must further be borne in mind, that in such a case there would be introduced by the words "and they shall be," etc., a new series of ideas, the second great division of the prayer; but this is opposed by the arrangement of the clauses. The second portion of the prayer cannot be attached to the end of the verse. The new series of thoughts begins rather with "Thou hast brought," which the Syriac has rendered by the imperative, venire fac . Similarly Luther translates: "then (therefore) let the day come." C. B. Michaelis, Rosenmüller, Pareau, etc., also take the words optatively, referring to the Arabic idiom, according to which a wish is expressed in a vivid manner by the perfect. This optative use of the perfect certainly cannot be shown to exist in the Hebrew; but perhaps it may be employed to mark what is viewed as certain to follow, in which case the Germans use the present. The use of the perfect shows that the occurrence expected is regarded as so certain to happen, that it is represented as if it had already taken place. The perfects in Lamentations 3:56-61 are taken in this sense by nearly all expositors. Similarly we take the clause now before us to mean, "Thou bringest on the day which Thou hast proclaimed (announced)," i.e., the day of judgment on the nations, Jer 25, "so that they become like me," i.e., so that the foes who rejoice over my misfortune suffer the same fate as myself. "The day [which] Thou hast proclaimed" has been to specifically rendered in the Vulgate, adduxisti diem consolationis , probably with a reference of the proclamation to Isaiah 40:2. - After this expression of certainty regarding the coming of a day of punishment for her enemies, there follows, Lamentations 1:22, the request that all the evil they have done to Jerusalem may come before the face of God, in order that He may punish it (cf. Psalms 109:15 with Lamentations 1:14), - do to them as He has done to Jerusalem, because of her transgressions. The clause which assigns the reason ("for many are my sighs," etc.) does not refer to that which immediately precedes; for neither the request that retribution should be taken, nor the confession of guilt ("for all my transgressions"), can be accounted fore by pointing to the deep misery of Jerusalem, inasmuch as her sighing and sickness are not brought on her by her enemies, but are the result of the sufferings ordained by God regarding her. The words contain the ground of the request that God would look on the misery (Lamentations 1:20), and show to the wretched one the compassion which men refuse her. לבּי is exactly the same expression as that in Jeremiah 8:18; cf. also Isaiah 1:5. The reason thus given for making the entreaty forms an abrupt termination, and with these words the sound of lamentation dies away.