Worthy.Bible » STRONG » Proverbs » Chapter 16 » Verse 18

Proverbs 16:18 King James Version with Strong's Concordance (STRONG)

18 Pride H1347 goeth before H6440 destruction, H7667 and an haughty H1363 spirit H7307 before H6440 a fall. H3783

Cross Reference

Proverbs 11:2 STRONG

When pride H2087 cometh, H935 then cometh H935 shame: H7036 but with the lowly H6800 is wisdom. H2451

Proverbs 18:12 STRONG

Before H6440 destruction H7667 the heart H3820 of man H376 is haughty, H1361 and before H6440 honour H3519 is humility. H6038

Isaiah 2:11-12 STRONG

The lofty H1365 looks H5869 of man H120 shall be humbled, H8213 and the haughtiness H7312 of men H582 shall be bowed down, H7817 and the LORD H3068 alone shall be exalted H7682 in that day. H3117 For the day H3117 of the LORD H3068 of hosts H6635 shall be upon every one that is proud H1343 and lofty, H7311 and upon every one that is lifted up; H5375 and he shall be brought low: H8213

Obadiah 1:3-4 STRONG

The pride H2087 of thine heart H3820 hath deceived H5377 thee, thou that dwellest H7931 in the clefts H2288 of the rock, H5553 whose habitation H3427 is high; H4791 that saith H559 in his heart, H3820 Who shall bring me down H3381 to the ground? H776 Though thou exalt H1361 thyself as the eagle, H5404 and though thou set H7760 thy nest H7064 among the stars, H3556 thence will I bring thee down, H3381 saith H5002 the LORD. H3068

Proverbs 29:23 STRONG

A man's H120 pride H1346 shall bring him low: H8213 but honour H3519 shall uphold H8551 the humble H8217 in spirit. H7307

Proverbs 17:19 STRONG

He loveth H157 transgression H6588 that loveth H157 strife: H4683 and he that exalteth H1361 his gate H6607 seeketh H1245 destruction. H7667

Isaiah 37:10-13 STRONG

Thus shall ye speak H559 to Hezekiah H2396 king H4428 of Judah, H3063 saying, H559 Let not thy God, H430 in whom thou trustest, H982 deceive H5377 thee, saying, H559 Jerusalem H3389 shall not be given H5414 into the hand H3027 of the king H4428 of Assyria. H804 Behold, thou hast heard H8085 what the kings H4428 of Assyria H804 have done H6213 to all lands H776 by destroying them utterly; H2763 and shalt thou be delivered? H5337 Have the gods H430 of the nations H1471 delivered H5337 them which my fathers H1 have destroyed, H7843 as Gozan, H1470 and Haran, H2771 and Rezeph, H7530 and the children H1121 of Eden H5729 which were in Telassar? H8515 Where is the king H4428 of Hamath, H2574 and the king H4428 of Arphad, H774 and the king H4428 of the city H5892 of Sepharvaim, H5617 Hena, H2012 and Ivah? H5755

Daniel 4:30-37 STRONG

The king H4430 spake, H6032 and said, H560 Is not H3809 this H1932 H1668 great H7229 Babylon, H895 that I H576 have built H1124 for the house H1005 of the kingdom H4437 by the might H8632 of my power, H2632 and for the honour H3367 of my majesty? H1923 While H5751 the word H4406 was in the king's H4430 mouth, H6433 there fell H5308 a voice H7032 from H4481 heaven, H8065 saying, O king H4430 Nebuchadnezzar, H5020 to thee it is spoken; H560 The kingdom H4437 is departed H5709 from H4481 thee. And they shall drive H2957 thee from H4481 men, H606 and thy dwelling H4070 shall be with H5974 the beasts H2423 of the field: H1251 they shall make thee to eat H2939 grass H6211 as oxen, H8450 and seven H7655 times H5732 shall pass H2499 over H5922 thee, until H5705 thou know H3046 that the most High H5943 ruleth H7990 in the kingdom H4437 of men, H606 and giveth H5415 it to whomsoever H4479 he will. H6634 The same hour H8160 was the thing H4406 fulfilled H5487 upon H5922 Nebuchadnezzar: H5020 and he was driven H2957 from H4481 men, H606 and did eat H399 grass H6211 as oxen, H8450 and his body H1655 was wet H6647 with the dew H2920 of heaven, H8065 till H5705 his hairs H8177 were grown H7236 like eagles' H5403 feathers, and his nails H2953 like birds' H6853 claws. And at the end H7118 of the days H3118 I H576 Nebuchadnezzar H5020 lifted up H5191 mine eyes H5870 unto heaven, H8065 and mine understanding H4486 returned H8421 unto me, H5922 and I blessed H1289 the most High, H5943 and I praised H7624 and honoured H1922 him that liveth H2417 for ever, H5957 whose dominion H7985 is an everlasting H5957 dominion, H7985 and his kingdom H4437 is from H5974 generation H1859 to generation: H1859 And all H3606 the inhabitants H1753 of the earth H772 are reputed H2804 as nothing: H3809 and he doeth H5648 according to his will H6634 in the army H2429 of heaven, H8065 and among the inhabitants H1753 of the earth: H772 and none H3809 can H383 stay H4223 his hand, H3028 or say H560 unto him, What H4101 doest H5648 thou? At the same time H2166 my reason H4486 returned H8421 unto me; H5922 and for the glory H3367 of my kingdom, H4437 mine honour H1923 and brightness H2122 returned H8421 unto me; H5922 and my counsellors H1907 and my lords H7261 sought H1156 unto me; H5922 and I was established H8627 in my kingdom, H4437 and excellent H3493 majesty H7238 was added H3255 unto me. Now H3705 I H576 Nebuchadnezzar H5020 praise H7624 and extol H7313 and honour H1922 the King H4430 of heaven, H8065 all H3606 whose works H4567 are truth, H7187 and his ways H735 judgment: H1780 and those that walk H1981 in pride H1467 he is able H3202 to abase. H8214

Daniel 5:22 STRONG

And thou H607 his son, H1247 O Belshazzar, H1113 hast not H3809 humbled H8214 thine heart, H3825 though H6903 thou knewest H3046 all H3606 this; H1836

Esther 3:5 STRONG

And when Haman H2001 saw H7200 that Mordecai H4782 bowed H3766 not, nor did him reverence, H7812 then was Haman H2001 full H4390 of wrath. H2534

Esther 6:6 STRONG

So Haman H2001 came in. H935 And the king H4428 said H559 unto him, What shall be done H6213 unto the man H376 whom the king H4428 delighteth H2654 to honour? H3366 Now Haman H2001 thought H559 in his heart, H3820 To whom would the king H4428 delight H2654 to do H6213 honour H3366 more H3148 than to myself?

Esther 7:10 STRONG

So they hanged H8518 Haman H2001 on the gallows H6086 that he had prepared H3559 for Mordecai. H4782 Then was the king's H4428 wrath H2534 pacified. H7918

Isaiah 37:38 STRONG

And it came to pass, as he was worshipping H7812 in the house H1004 of Nisroch H5268 his god, H430 that Adrammelech H152 and Sharezer H8272 his sons H1121 smote H5221 him with the sword; H2719 and they escaped H4422 into the land H776 of Armenia: H780 and Esarhaddon H634 his son H1121 reigned H4427 in his stead.

Romans 11:20 STRONG

Well; G2573 because of unbelief G570 they were broken off, G1575 and G1161 thou G4771 standest G2476 by faith. G4102 Be G5309 not G3361 highminded, G5309 but G235 fear: G5399

1 Timothy 3:6 STRONG

Not G3361 a novice, G3504 lest G3363 being lifted up with pride G5187 he fall G1706 into G1519 the condemnation G2917 of the devil. G1228

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Proverbs 16

Commentary on Proverbs 16 Keil & Delitzsch Commentary


Verse 1

Four proverbs of God, the disposer of all things:

1 Man's are the counsels of the heart;

But the answer of the tongue cometh from Jahve.

Gesen., Ewald, and Bertheau incorrectly understand 1b of hearing, i.e. , of a favourable response to what the tongue wishes; 1a speaks not of wishes, and the gen. after מענה (answer) is, as at Proverbs 15:23; Micah 3:7, and also here, by virtue of the parallelism, the gen. subjecti Proverbs 15:23 leads to the right sense, according to which a good answer is joy to him to whom it refers: it does not always happen to one to find the fitting and effective expression for that which he has in his mind; it is, as this cog. proverb expresses it, a gift from above ( δοθήσεται , Matthew 10:19). But now, since מענה neither means answering, nor yet in general an expression (Euchel) or report (Löwenstein), and the meaning of the word at 4a is not here in question, one has to think of him whom the proverb has in view as one who has to give a reason, to give information, or generally - since ענה , like ἀμείβεσθαι , is not confined to the interchange of words - to solve a problem, and that such an one as requires reflection. The scheme (project, premeditation) which he in his heart contrives, is here described as מערכי־לב , from ערך , to arrange, to place together, metaphorically of the reflection, i.e. , the consideration analyzing and putting a matter in order. These reflections, seeking at one time in one direction, and at another in another, the solution of the question, the unfolding of the problem, are the business of men; but the answer which finally the tongue gives, and which here, in conformity with the pregnant sense of מענה ( vid ., at Proverbs 15:23, Proverbs 15:28), will be regarded as right, appropriate, effective, thus generally the satisfying reply to the demand placed before him, is from God. It is a matter of experience which the preacher, the public speaker, the author, and every man to whom his calling or circumstances present a weighty, difficult theme, can attest. As the thoughts pursue one another in the mind, attempts are made, and again abandoned; the state of the heart is somewhat like that of chaos before the creation. But when, finally, the right thought and the right utterance for it are found, that which is found appears to us, not as if self-discovered, but as a gift; we regard it with the feeling that a higher power has influenced our thoughts and imaginings; the confession by us, ἡ ἱκανότης ἡμῶν ἐκ τοῦ Θεοῦ (2 Corinthians 3:5), in so far as we believe in a living God, is inevitable.


Verse 2

2 Every way of a man is pure in his own eyes;

But a weigher of the spirits is Jahve.

Variations of this verse are Proverbs 21:2, where ישׁר for זך (according to the root-meaning: pricking in the eyes, i.e. , shining clear, then: without spot, pure, vid ., Fleischer in Levy's Chald. Wörterbuch , i. 424), לבּות for רוּחות , and כּל־דּרך for כּל־דּרכי , whereupon here without synallage (for כל means the totality), the singular of the pred. follows, as Isaiah 64:10; Ezekiel 31:15. For the rest, cf. with 2a, Proverbs 14:12, where, instead of the subj. בּעיני , is used לפני , and with 2b, Proverbs 24:12, where God is described by תּכן לבּות . The verb תּכן is a secondary formation from כּוּן ( vid ., Hupfeld on Psalms 5:7), like תּכן from Arab. tyaḳn (to be fast, sure), the former through the medium of the reflex. התכּונן , the latter of the reflex. Arab. âitḳn ; תּכן means to regulate (from regula , a rule), to measure off, to weigh, here not to bring into a condition right according to rule (Theodotion, ἑδράζων , stabiliens , Syr. Targ. מתקּן , Venet . καταρτίζει ; Luther, “but the Lord maketh the heart sure”), but to measure or weigh, and therefore to estimate rightly, to know accurately (Jerome, spiritum ponderator est Dominus ). The judgment of a man regarding the cause of life, which it is good for him to enter upon, lies exposed to great and subtle self-deception; but God has the measure and weight, i.e. , the means of proving, so as to value the spirits according to their true moral worth; his investigation goes to the root (cf. κριτικός , Hebrews 4:12), his judgment rests on the knowledge of the true state of the matter, and excludes all deception, so that thus a man can escape the danger of delusion by no other means than by placing his way, i.e. , his external and internal life, in the light of the word of God, and desiring for himself the all-penetrating test of the Searcher of hearts (Psalms 139:23.), and the self-knowledge corresponding to the result of this test.


Verse 3

3 Roll on Jahve thy works,

So thy thoughts shall prosper.

The proverbs Proverbs 16:1-3 are wanting in the lxx; their absence is compensated for by three others, but only externally, not according to their worth. Instead of גּל , the Syr., Targ., and Jerome read גּל , revela , with which the על , Psalms 37:5, cf. Psalms 55:23, interchanging with אל (here and at Psalms 22:9), does not agree; rightly Theodotion, κύλισον ἐπὶ κύριον , and Luther, “commend to the Lord thy works.” The works are here, not those that are executed, Exodus 23:16, but those to be executed, as Psalms 90:17, where כּונן , here the active to ויכּונוּ , which at Proverbs 4:26 as jussive meant to be placed right, here with ו of the consequence in the apodosis imperativi : to be brought about, and to have continuance, or briefly: to stand (cf. Proverbs 12:3) as the contrast of disappointment or ruin. We should roll on God all matters which, as obligations, burden us, and on account of their weight and difficulty cause us great anxiety, for nothing is too heavy or too hard for Him who can overcome all difficulties and dissolve all perplexities; then will our thoughts, viz., those about the future of our duty and our life-course, be happy, nothing will remain entangled and be a failure, but will be accomplished, and the end and aim be realized.


Verse 4

4 Jahve hath made everything for its contemplated end;

And also the wicked for the day of evil.

Everywhere else מענה means answer ( Venet . πρὸς ἀπόκρισιν αὐτοῦ ), which is not suitable here, especially with the absoluteness of the כּל ; the Syr. and Targ. translate, obedientibus ei , which the words do not warrant; but also propter semet ipsum (Jerome, Theodotion, Luther) give to 4b no right parallelism, and, besides, would demand למענו or למענהוּ . The punctuation למּענהוּ , which is an anomaly (cf. כּגּברתּהּ , Isaiah 24:2, and בּערינוּ , Ezra 10:14), shows (Ewald) that here we have, not the prepositional למען , but ל with the subst. מענה , which in derivation and meaning is one with the form מעז abbreviated from it (cf. מעל , מער ), similar in meaning to the Arab. ma'anyn , aim, intention, object, and end, and mind, from 'atay , to place opposite to oneself a matter, to make it the object of effort. Hitzig prefers למענה , but why not rather למענהוּ , for the proverb is not intended to express that all that God has made serve a purpose (by which one is reminded of the arguments for the existence of God from final causes, which are often prosecuted too far), but that all is made by God for its purpose, i.e. , a purpose premeditated by Him, that the world of things and of events stands under the law of a plan, which has in God its ground and its end, and that also the wickedness of free agents is comprehended in this plan, and made subordinate to it. God has not indeed made the wicked as such, but He has made the being which is capable of wickedness, and which has decided for it, viz., in view of the “day of adversity” (Ecclesiastes 7:14), which God will cause to come upon him, thus making His holiness manifest in the merited punishment, and thus also making wickedness the means of manifesting His glory. It is the same thought which is expressed in Exodus 9:16 with reference to Pharaoh. A praedestinatio ad malum , and that in the supralapsarian sense, cannot be here taught, for this horrible dogma ( horribile quidem decretrum, fateor , says Calvin himself) makes God the author of evil, and a ruler according to His sovereign caprice, and thus destroys all pure conceptions of God. What Paul, Rom 9, with reference to Exodus 9:16, wishes to say is this, that it was not Pharaoh's conduct that determined the will of God, but that the will of God is always the antecedens : nothing happens to God through the obstinacy and rebellion of man which determines Him to an action not already embraced in the eternal plan, but also such an one must against his will be subservient to the display of God's glory. The apostle adds Romans 9:22, and shows that he recognised the factor of human self-determination, but also as one comprehended in God's plan. The free actions of men create no situation by which God would be surprised and compelled to something which was not originally intended by Himself. That is what the above proverb says: the wicked also has his place in God's order of the world. Whoever frustrates the designs of grace must serve God in this, ἐνδείζασθαι τὴν ὀργὴν καὶ γνωρίσαι τὸ δυνατὸν αὐτοῦ (Romans 9:22).


Verse 5

Here follow three proverbs of divine punishment, expiatio [ Vershnung ] and reconciliatio [ Versצhnung ].

5 An abomination of Jahve is every one who is haughty;

The hand for it [assuredly] he remains not unpunished.

Proverbs thus commencing we already had at Proverbs 15:9, Proverbs 15:26. גּבהּ is a metaplastic connecting form of גּבהּ ; on the contrary, גּבהּ , 1 Samuel 16:7; Psalms 103:11, means being high, as גּבהּ , height; the form underlying גּבהּ is not גּבהּ (as Gesen. and Olshausen write it), but גּבהּ . In 5b, Proverbs 11:21 is repeated. The translators are perplexed in their rendering of יד ליד . Fleischer: ab aetate in aetatem non ( i.e. , nullo unquam tempore futuro ) impunis erit .


Verse 6

6 By love and truth is iniquity expiated,

And through the fear of Jahve one escapes from evil -

literally, there comes (as the effect of it) the escaping of evil ( סוּר , n. actionis , as Proverbs 13:19), or rather, since the evil here comes into view as to its consequences (Proverbs 14:27; Proverbs 15:24), this, that one escapes evil. By חסד ואמת are here meant, not the χάρις καὶ ἀλήθεια of God (Bertheau), but, like Proverbs 20:28, Isaiah 39:8, love and faithfulness in the relation of men to one another. The ב is both times that of the mediating cause. Or is it said neither by what means one may attain the expiation of his sins, nor how he may attain to the escaping from evil, but much rather wherein the true reverence for Jahve, and wherein the right expiation of sin, consist? Thus von Hofmann, Schriftbew . i. 595. But the ב of בחסד is not different from that of בּזאת , Isaiah 27:9. It is true that the article of justification is falsified if good works enter as causa meritoria into the act of justification, but we of the evangelical school teach that the fides quâ justificat is indeed inoperative, but not the fides quae justificat , and we cannot expect of the O.T. that it should everywhere distinguish with Pauline precision what even James will not or cannot distinguish. As the law of sacrifice designates the victim united with the blood in the most definite manner, but sometimes also the whole transaction in the offering of sacrifice even to the priestly feast as serving לכפּר , Leviticus 10:17, so it also happens in the general region of ethics: the objective ground of reconciliation is the decree of God, to which the blood in the typical offering points, and man is a partaker of this reconciliation, when he accepts, in penitence and in faith, the offered mercy of God; but this acceptance would be a self-deception, if it meant that the blotting out of the guilt of sin could be obtained in the way of imputation without the immediate following thereupon of a blotting of it out in the way of sanctification; and therefore the Scriptures also ascribe to good works a share in the expiation of sin in a wider sense - namely, as the proofs of thankful (Luke 7:47) and compassionate love ( vid ., at Proverbs 10:2), as this proverb of love and truth, herein according with the words of the prophets, as Hosea 6:6; Micah 6:6-8. He who is conscious of this, that he is a sinner, deeply guilty before God, who cannot stand before Him if He did not deal with him in mercy instead of justice, according to the purpose of His grace, cannot trust to this mercy if he is not zealous, in his relations to his fellow-men, to practise love and truth; and in view of the fifth petition of the Lord's Prayer, and of the parable of the unmerciful steward rightly understood, it may be said that the love which covers the sins, Proverbs 10:12, of a neighbour, has, in regard to our own sins, a covering or atoning influence, of “blessed are the merciful, for they shall obtain mercy.” That “love and truth” are meant of virtues practised from religious motives, 6b shows; for, according to this line, by the fear of Jahve one escapes evil. The fear of Jahve is subjection to the God of revelation, and a falling in with the revealed plan of salvation.


Verse 7

7 If Jahve has pleasure in the ways of a man,

He reconciles even his enemies to him -

properly (for השׁלים is here the causative of the transitive, Joshua 10:1): He brings it about that they conclude peace with him. If God has pleasure in the ways of a man, i.e. , in the designs which he prosecutes, and in the means which he employs, he shows, by the great consequences which flow from his endeavours, that, even as his enemies also acknowledge, God is with him ( e.g. , Genesis 26:27.), so that they, vanquished in heart ( e.g. , 2 Samuel 19:9.), abandon their hostile position, and become his friends. For if it is manifest that God makes Himself known, bestowing blessings on a man, there lies in this a power of conviction which disarms his most bitter opponents, excepting only those who have in selfishness hardened themselves.


Verse 8

Five proverbs of the king, together with three of righteousness in action and conduct:

8 Better is a little with righteousness,

Than rich revenues with unrighteousness.

The cogn. proverb Proverbs 15:16 commences similarly. Of רב תּבוּאות , multitude or greatness of income, vid ., Proverbs 14:4 : “unrighteous wealth profits not.” The possessor of it is not truly happy, for sin cleaves to it, which troubles the heart (conscience), and because the enjoyment which it affords is troubled by the curses of those who are injured, and by the sighs of the oppressed. Above all other gains rises ἡ εὐσέβεια μετ ̓ αὐταρκείας (1 Timothy 6:6).


Verse 9

9 The heart of man deviseth his way;

But Jahve directeth his steps.

Similar to this is the German proverb: “ Der Mensch denkt, Gott lenkt ” [= our “man proposes, God disposes”], and the Arabic el - ‛abd ( העבד = man) judebbir wallah juḳaddir ; Latin, homo proponit, Deus disponit ; for, as Hitzig rightly remarks, 9b means, not that God maketh his steps firm ( Venet ., Luther, Umbreit, Bertheau, Elster), but that He gives direction to him (Jerome, dirigere ). Man deliberates here and there ( חשּׁב , intens. of חשׁב , to calculate, reflect) how he will begin and carry on this or that; but his short-sightedness leaves much out of view which God sees; his calculation does not comprehend many contingencies which God disposes of and man cannot foresee. The result and issue are thus of God, and the best is, that in all his deliberations one should give himself up without self-confidence and arrogance to the guidance of God, that one should do his duty and leave the rest, with humility and confidence, to God.


Verse 10

10 Oracular decision (belongeth) to the lips of the king;

In the judgment his mouth should not err.

The first line is a noun clause: קסם , as subject, thus needs a distinctive accent, and that is here, after the rule of the sequence of accents, and manuscript authority ( vid ., Torath Emeth , p. 49), not Mehuppach legarme , as in our printed copies, but Dechi ( קסם ). Jerome's translation: Divinatio in labiis regis, in judicio non errabit os ejus , and yet more Luther's: “his mouth fails not in judgment,” makes it appear as if the proverb meant that the king, in his official duties, was infallible; and Hitzig (Zöckler agreeing), indeed, finds here expressed the infallibility of the theocratic king, and that as an actual testimony to be believed, not only is a mere political fiction, like the phrase, “the king can do no wrong.” But while this political fiction is not strange even to the Israelitish law, according to which the king could not be brought before the judgment, that testimony is only a pure imagination. For as little as the N.T. teaches that the Pope, as the legitimate vicarius of Christ, is infallible, cum ex cathedra docet , so little does the O.T. that the theocratic king, who indeed was the legitimate vicarius Dei , was infallible in judicio ferendo . Yet Ewald maintains that the proverb teaches that the word of the king, when on the seat of justice, is an infallible oracle; but it dates from the first bright period of the strong uncorrupted kingdom in Israel. One may not forget, says Dächsel also, with von Gerlach, that these proverbs belong to the time of Solomon, before it had given to the throne sons of David who did evil before the Lord. Then it would fare ill for the truth of the proverb - the course of history would falsify it. But in fact this was never maintained in Israel. Of the idolizing flattering language in which, at the present day, rulers in the East are addressed, not a trace is found in the O.T. The kings were restrained by objective law and the recognised rights of the people. David showed, not merely to those who were about him, but also to the people at large, so many human weaknesses, that he certainly appeared by no means infallible; and Solomon distinguished himself, it is true, by rare kingly wisdom, but when he surrounded himself with the glory of an oriental potentate, and when Rehoboam began to assume the tone of a despot, there arose an unhallowed breach between the theocratic kingdom and the greatest portion of the people. The proverb, as Hitzig translates and expounds it: “a divine utterance rests on the lips of the king; in giving judgment his mouth deceives not,” is both historically and dogmatically impossible. The choice of the word קסם (from קסם , R. קש קם , to make fast, to take an oath, to confirm by an oath, incantare , vid ., at Isaiah 3:2), which does not mean prediction (Luther), but speaking the truth, shows that 10a expresses, not what falls from the lips of the king in itself, but according to the judgment of the people: the people are wont to regard the utterances of the king as oracular, as they shouted in the circus at Caesarea of King Agrippa, designating his words as θεοῦ φωνὴ καὶ οὐκ ἀνθρώπων (Acts 12:22). Hence 10b supplies an earnest warning to the king, viz., that his mouth should not offend against righteousness, nor withhold it. לא ימעל is meant as warning (Umbreit, Bertheau), like לא תבא , Proverbs 22:24, and ב in מעל is here, as always, that of the object; at least this is more probable than that מעל stands without object, which is possible, and that ב designates the situation.


Verse 11

11 The scale and balances of a right kind are Jahve's;

His work are the weights of the bag.

Regarding פּלס , statera , a level or steelyard (from פּלס , to make even), vid ., Proverbs 4:26; מאזנים (from אזן , to weigh), libra , is another form of the balance: the shop-balance furnished with two scales. אבני are here the stones that serve for weights, and כּים , which at Proverbs 1:14 properly means the money-bag, money-purse (cf. Proverbs 7:20), is here, as at Micah 6:11, the bag in which the merchant carries the weights. The genit. משׁפּט belongs also to פּלס , which, in our edition, is pointed with the disjunctive Mehuppach legarme , is rightly accented in Cod. 1294 ( vid ., Torath Emeth , p. 50) with the conjunctive Mehuppach . משׁפט , as 11b shows, is not like מרמה , the word with the principal tone; 11a says that the balance thus, or thus constructed, which weighs accurately and justly, is Jahve's, or His arrangement, and the object of His inspection, and 11b, that all the weight-stones of the bag, and generally the means of weighing and measuring, rest upon divine ordinance, that in the transaction and conduct of men honesty and certainty might rule. This is the declared will of God, the lawgiver; for among the few direct determinations of His law with reference to trade this stands prominent, that just weights and just measures shall be used, Leviticus 19:36; Deuteronomy 25:13-16. The expression of the poet here frames itself after this law; yet ' ה is not exclusively the God of positive revelation, but, as agriculture in Isaiah 28:29, cf. Sirach 7:15, so here the invention of normative and normal means of commercial intercourse is referred to the direction and institution of God.


Verse 12

12 It is an abomination to kings to commit wickedness,

For by righteousness the throne is established.

As 10b uttered a warning to the king, grounded on the fact of 10a, so 12a indirectly contains a warning, which is confirmed by the fact 12b. It is a fact that the throne is established by righteousness ( יכּון as expressive of a rule, like הוּכן , Isaiah 16:5, as expressive of an event); on this account it is an abomination to kings immediately or mediately to commit wickedness, i.e. , to place themselves in despotic self-will above the law. Such wicked conduct shall be, and ought to be, an abhorrence to them, because they know that they thereby endanger the stability of their throne. This is generally the case, but especially was it so in Israel, where the royal power was never absolutistic; where the king as well as the people were placed under God's law; where the existence of the community was based on the understood equality of right; and the word of the people, as well as the word of the prophets, was free. Another condition of the stability of the throne is, after Proverbs 25:5, the removal of godless men from nearness to the king. Rehoboam lost the greater part of his kingdom by this, that he listened to the counsel of the young men who were hated by the people.


Verse 13

History is full of such warning examples, and therefore this proverb continues to hold up the mirror to princes.

Well-pleasing to kings are righteous lips,

And whoever speaketh uprightly is loved.

Rightly the lxx ἀγαπᾶ , individ. plur., instead of the plur. of genus, מלכים ; on the contrary, Jerome and Luther give to the sing. the most general subject (one lives), in which case it must be distinctly said, that that preference of the king for the people who speak out the truth, and just what they think, is shared in by every one. צדק , as the property of the שׂפתי , accords with the Arab. ṣidḳ , truth as the property of the lasân (the tongue or speech). ישׁרים , from ישׁר , means recta , as נגידים , principalia , Proverbs 8:6, and ריקים , inania , Proverbs 12:11. ישׁרים , Daniel 11:10, neut. So neut. וישׁר , Psalms 111:8; but is rather, with Hitzig and Riehm, to be read וישׁר . What the proverb ways cannot be meant of all kings, for even the house of David had murderers of prophets, like Manasseh and Joiakim; but in general it is nevertheless true that noble candour, united with true loyalty and pure love to the king and the people, is with kings more highly prized than mean flattery, seeking only its own advantage, and that, though this (flattery) may for a time prevail, yet, at last, fidelity to duty, and respect for truth, gain the victory.


Verse 14

14 The wrath of the king is like messengers of death;

But a wise man appeaseth him.

The clause: the wrath of the king is many messengers of death, can be regarded as the attribution of the effect, but it falls under the point of view of likeness, instead of comparison: if the king is angry, it is as if a troop of messengers or angels of death went forth to visit with death him against whom the anger is kindled; the plur. serves for the strengthening of the figure: not one messenger of death, but at the same time several, the wrinkled brow, the flaming eye, the threatening voice of the king sends forth (Fleischer). But if he against whom the wrath of the king has thus broken forth is a wise man, or one near the king who knows that ὀργὴ ἀνδρὸς δικαιοσύνην Θεοῦ οὐ κατεργάζεται (James 1:20), he will seek to discover the means (and not without success) to cover or to propitiate, i.e. , to mitigate and appease, the king's anger. The Scripture never uses כּפּר , so that God is the object ( expiare Deum ), because, as is shown in the Comm. zum Hebräerbrief , that were to say, contrary to the decorum divinum , that God's holiness or wrath is covered, or its energy bound, by the offering up of sacrifices or of things in which there is no inherent virtue of atonement, and which are made the means of reconciliation only by the accommodative arrangement of God. On the contrary, כּפּר is used here and at Genesis 32:21 of covering = reconciling (propitiating) the wrath of a man.


Verse 15

15 In the light on the king's countenance there is life,

And his favour is as a cloud of the latter rains.

Hitzig regards אור as the inf . (cf. Proverbs 4:18), but one says substantively אור פּני , Job 29:24, etc., and in a similar sense מאור עינים , Proverbs 15:30; light is the condition of life, and the exhilaration of life, wherefore אור החיּים , Ps. 56:14, Job 33:30, is equivalent to a fresh, joyous life; in the light of the king's countenance is life, means that life goes forth from the cheerful approbation of the king, which shows itself in his face, viz., in the showing of favour, which cheers the heart and beautifies the life. To speak of liberality as a shower is so common to the Semitic, that it has in Arab. the general name of nadnâ , rain. 15b conforms itself to this. מלקושׁ (cf. Job 29:23) is the latter rain, which, falling about the spring equinox, brings to maturity the barley-harvest; on the contrary, מורה ( יורה ) is the early rain, which comes at the time of ploughing and sowing; the former is thus the harvest rain, and the latter the spring rain. Like a cloud which discharges the rain that mollifies the earth and refreshes the growing corn, is the king's favour. The noun עב , thus in the st. constr., retains its Kametz . Michlol 191b. This proverb is the contrast to Proverbs 16:14. Proverbs 20:2 has also the anger of the king as its theme. In Proverbs 19:12 the figures of the darkness and the light stand together as parts of one proverb. The proverbs relating to the king are now at an end. Proverbs 16:10 contains a direct warning for the king; Proverbs 16:12 an indirect warning, as a conclusion arising from 12b (cf. Proverbs 20:28, where יצּרוּ is not to be translated tueantur ; the proverb has, however, the value of a nota bene ). Proverbs 16:13 in like manner presents an indirect warning, less to the king than to those who have intercourse with him (cf. Proverbs 25:5), and Proverbs 16:14 and Proverbs 16:15 show what power of good and evil, of wrath and of blessing, is given to a king, whence so much the greater responsibility arises to him, but, at the same time also, the duty of all to repress the lust to evil that may be in him, and to awaken and foster in him the desire for good.


Verse 16

Five proverbs regarding wisdom, righteousness, humility, and trust in God, forming, as it were, a succession of steps, for humility is the virtue of virtues, and trust in God the condition of all salvation. Three of these proverbs have the word טוב in common.

16 To gain wisdom, how much better is it than gold;

And to attain understanding to be preferred to silver.

Commendation of the striving after wisdom (understanding) with which all wisdom begins, for one gains an intellectual possession not by inheritance, but by acquisition, Proverbs 4:7. A similar “parallel-comparative clause” (Fl.), with the interchange of טוב and נבחר , is Proverbs 22:1, but yet more so is Proverbs 21:3, where נבחר , as here, is neut. pred. (not, as at Proverbs 8:10 and elsewhere, adj.), and עשׂה , such an anomalous form of the inf . constr . as here קנה , Gesen. §§75, Anm. 2; in both instances it could also be regarded as the inf . absol . (cf. Proverbs 25:27) ( Lehrgebäude , §109, Anm. 2); yet the language uses, as in the case before us, the form גּלה only with the force of an abl . of the gerund, as עשׂו occurs Genesis 31:38; the inf . of verbs ' ה ' ל as nom . (as here), genit . (Genesis 50:20), and accus . (Psalms 101:3), is always either גּלות or גּלה . The meaning is not that to gain wisdom is more valuable than gold, but that the gaining of wisdom exceeds the gaining of gold and silver, the common comparatio decurtata (cf. Job 28:18). Regarding חרוּץ , vid ., at Proverbs 3:14.


Verse 17

17 The path of the righteous is the avoiding of evil,

And he preserveth his soul who giveth heed to his way.

The meaning of מסלּה , occurring only here in the Proverbs, is to be learned from Proverbs 15:19. The attribution denotes that wherein the way they take consists, or by which it is formed; it is one, a straight and an open way, i.e. , unimpeded, leading them on, because they avoid the evil which entices them aside to the right and the left. Whoever then gives heed to his way, preserveth his soul ( שׁמר נפשׁו , as Proverbs 13:3, on the contrary Proverbs 25:5, subj.), that it suffer not injury and fall under death, for סוּר מרע and סור ממוקשׁי מות , Proverbs 14:27, are essentially the same. Instead of this distich, the lxx has three distichs; the thoughts presented in the four superfluous lines are all already expressed in one distich. Ewald and Hitzig find in this addition of the lxx a component part of the original text.


Verse 18

18 Pride goeth before destruction,

And haughtiness cometh before a fall.

The contrast is לפני כבוד ענוה , Proverbs 15:33, according to which the “haughtiness comes before a fall” in Proverbs 18:22 is expanded into the antithetic distich. שׁבר means the fracture of the limbs, destruction of the person. A Latin proverb says, “ Magna cadunt, inflata crepant, tumefacta premuntur .”

(Note: An expression of similar meaning is אחרי דרגא תביר = after Darga (to rise up) comes tebı̂r (breaking = destruction); cf. Zunz, in Geiger's Zeitschrift , vi. 315ff.)

Here being dashed in pieces and overthrown correspond. שׁבר means neither bursting (Hitzig) nor shipwreck (Ewald). כשּׁלון (like בּטּחון , זכּרון , etc.), from כּשׁל or נכשׁל , to totter, and hence, as a consequence, to come to ruin, is a ἅπαχ λεγ . This proverb, which stands in the very centre of the Book of Proverbs, is followed by another in praise of humility.


Verse 19

19 Better in humility to dwell among sufferers,

Than to divide spoil among the proud.

The form שׁפל is here not adj . as Proverbs 29:23 (from שׁפל , like חסר , Proverbs 6:32, from חסר ), but inf . (like Ecclesiastes 12:14, and חסר , defectio , 10:21). There existed here also no proper reason for changing עניּים ( Chethı̂b ) into ענוים ; Hitzig is right in saying that עני may also be taken in the sense of ענו [the idea “sufferer” is that which mediates], and that here the inward fact of humility and the outward of dividing spoil, stand opposed to one another. It is better to live lowly, i.e. , with a mind devoid of earthly pride ( Demut [humility] comes from dëo with the deep e , diu , servant), among men who have experience of the vanity of earthly joys, than, intoxicated with pride, to enjoy oneself amid worldly wealth and greatness (cf. Isaiah 9:2).


Verse 20

20 He that giveth heed to the word will find prosperity;

And he that trusteth in Jahve, blessed is he!

The “word” here is the word κατ ̓ ἐξ ., the divine word, for משׂכּיל על־דּבר is the contrast of בּז לדבר , Proverbs 13:13, cf. Nehemiah 8:13. טוב is meant, as in Proverbs 17:20, cf. Proverbs 13:21, Psalms 23:6; to give heed to God's word is the way to true prosperity. But at last all depends on this, that one stand in personal fellowship with God by means of faith, which here, as at Proverbs 28:25; Proverbs 29:25, is designated after its specific mark as fiducia . The Mashal conclusion אשׁריו occurs, besides here, only at Proverbs 14:21; Proverbs 29:18.


Verse 21

Four proverbs of wisdom with eloquence:

21 The wise in heart is called prudent,

And grace of the lips increaseth learning.

Elsewhere (Proverbs 1:5; Proverbs 9:9) הוסיף לקח means more than to gain learning, i.e. , erudition in the ethico-practical sense, for sweetness of the lips ( dulcedo orationis of Cicero) is, as to learning, without significance, but of so much the greater value for reaching; for grace of expression, and of exposition, particularly if it be not merely rhetorical, but, according to the saying pectus disertos facit , coming out of the heart, is full of mind, it imparts force to the instruction, and makes it acceptable. Whoever is wise of heart, i.e. , of mind or spirit ( לב = the N.T. νοῦς or πνεῦμα ), is called, and is truly, נבון [learned, intelligent] (Fleischer compares to this the expression frequent in Isaiah, “to be named” = to be and appear to be, the Arab. du'ay lah ); but there is a gift which highly increases the worth of this understanding or intelligence, for it makes it fruitful of good to others, and that is grace of the lips. On the lips (Proverbs 10:13) of the intelligent wisdom is found; but the form also, and the whole manner and way in which he gives expression to this wisdom, is pleasing, proceeding from a deep and tender feeling for the suitable and the beneficial, and thus he produces effects so much the more surely, and beneficently, and richly.


Verse 22

22 A fountain of life is understanding to its possessor;

But the correction of fools is folly.

Oetinger, Bertheau, and others erroneously understand מוּסר of the education which fools bestow upon others; when fools is the subject spoken of, מוּסר is always the education which is bestowed on them, Proverbs 7:22; Proverbs 1:7; cf. Proverbs 5:23; Proverbs 15:5. Also מוסר does not here mean education, disciplina, in the moral sense (Symmachus, ἔννοια ; Jerome, doctrina ): that which fools gain from education, from training, is folly, for מוסר is the contrast to מקור חיּים , and has thus the meaning of correction or chastisement, Proverbs 15:10, Jeremiah 30:14. And that the fruits of understanding (Proverbs 12:8, cf. שׂכל טוב , fine culture, Proverbs 13:15) represented by מקור חיים ( vid ., Proverbs 10:11) will accrue to the intelligent themselves, is shown not only by the contrast, but also by the expression: Scaturigo vitae est intellectus praeditorum eo , of those (= to those) who are endowed therewith (The lxx well, τοῖς κεκτημένοις ). The man of understanding has in this intellectual possession a fountain of strength, a source of guidance, and a counsel which make his life secure, deepen, and adorn it; while, on the contrary, folly punishes itself by folly (cf. to the form, Proverbs 14:24), for the fool, when he does not come to himself (Psalms 107:17-22), recklessly destroys his own prosperity.


Verse 23

23 The heat of the wise maketh his mouth wise,

And learning mounteth up to his lips.

Regarding השׂכּיל as causative: to put into the possession of intelligence, vid ., at Genesis 3:6. Wisdom in the heart produceth intelligent discourse, and, as the parallel member expresses it, learning mounteth up to the lips, i.e. , the learning which the man taketh into his lips (Proverbs 22:18; cf. Psalms 16:4) to communicate it to others, for the contents of the learning, and the ability to communicate it, are measured by the wisdom of the heart of him who possesses it. One can also interpret הוסיף as extens. increasing: the heart of the wise increaseth, i.e. , spreads abroad learning, but then בּשׂפתיו (Psalms 119:13) would have been more suitable; על־שׂפתיו calls up the idea of learning as hovering on the lips, and thus brings so much nearer, for הוסיף , the meaning of the exaltation of its worth and impression.


Verse 24

24 A honeycomb are pleasant words,

Sweet to the soul, and healing to the bones.

Honeycomb, i.e. , honey flowing from the צוּף , the comb or cell ( favus ), is otherwise designated, Psalms 19:11. מתוק , with מרפּא , is neut. אמרי־נעם are, according to Proverbs 15:26, words which love suggests, and which breathe love. Such words are sweet to the soul of the hearer, and bring strength and healing to his bones (Proverbs 15:30); for מרפא is not only that which restores soundness, but also that which preserves and advances it (cf. θεραπεία , Revelation 22:2).


Verse 25

A group of six proverbs follows, four of which begin with אישׁ , and five relate to the utterances of the mouth.

25 There is a way which appears as right to a man;

But the end thereof are the ways of death.

This verse = Proverbs 14:12.


Verse 26

26 The hunger of the labourer laboureth for him,

For he is urged on by his mouth.

The Syr. translates: the soul of him who inflicts woe itself suffers it, and from his mouth destruction comes to him; the Targ. brings this translation nearer the original text ( בּיפא , humiliation, instead of אבדנא , destruction); Luther translates thus also, violently abbreviating, however. But עמל (from עמל , Arab. 'amila , to exert oneself, laborare ) means, like laboriosus , labouring as well as enduring difficulty, but not, as πονῶν τινα , causing difficulty, or (Euchel) occupied with difficulty. And labour and the mouth stand together, denoting that man labours that the mouth may have somewhat to eat (cf. 2 Thessalonians 3:10; נפשׁ , however, gains in this connection the meaning of ψυχὴ ὀρεκτική , and that of desire after nourishment, vid ., at Proverbs 6:30; Proverbs 10:3). אכף also joins itself to this circle of ideas, for it means to urge (Jerome, compulit ), properly (related to כּפף , incurvare , כּפה כּפא , to constrain, necessitate ), to bow down by means of a burden. The Aramaeo-Arab. signification, to saddle (Schultens: clitellas imposuit ei os suum ), is a secondary denom. ( vid ., at Job 33:7). The Venet . well renders it after Kimchi: ἐπεὶ κύπτει ἐπ ̓ αὐτὸν τὸ στόμα αὐτοῦ . Thus: the need of nourishment on the part of the labourer works for him ( dat. commodi like Isaiah 40:20), i.e. , helps him to labour, for (not: if, ἐάν , as Rashi and others) it presses upon him; his mouth, which will have something to eat, urges him. It is God who has in this way connected together working and eating. The curse in sudore vultus tui comedes panem conceals a blessing. The proverb has in view this reverse side of the blessing in the arrangement of God.


Verse 27

27 A worthless man diggeth evil;

And on his lips is, as it were, scorching fire.

Regarding אישׁ בּליּעל , vid ., Proverbs 6:12, and regarding כּרה , to dig round, or to bore out, vid ., at Genesis 49:5; Genesis 50:5; here the figure, “to dig for others a pit,” Proverbs 26:27, Psalms 7:16, etc.: to dig evil is equivalent to, to seek to prepare such for others. צרבת Kimchi rightly explains as a form similar to קשּׁבת ; as a subst. it means, Leviticus 13:23, the mark of fire (the healed mark of a carbuncle), here as an adj. of a fire, although not flaming ( אשׁ להבה , Isaiah 4:5, etc.); yet so much the hotter, and scorching everything that comes near to it (from צרב , to be scorched, cogn. שׁרב , to which also שׂרף is perhaps related as a stronger power, like comburere to adurere ). The meaning is clear: a worthless man, i.e. , a man whose disposition and conduct are the direct contrast of usefulness and piety, uses words which, like an iron glowing hot, scorches and burns; his tongue is φλογιζομένη ὑπὸ τῆς γεέννης (James 3:6).


Verse 28

28 A man of falsehood scattereth strife,

And a backbiter separateth confidential friends.

Regarding תּהפּכות ( מדבר ) אישׁ , vid ., Proverbs 2:12, and מדון ישׁלּח , Proverbs 6:14; the thought of 28b is found at Proverbs 6:19. נרגּן (with ן minusculum , which occurs thrice with the terminal Nun ) is a Niphal formation from רגן , to murmur (cf. נזיד , from זיד ), and denotes the whisperer, viz., the backbiter, ψίθυρος , Sir. 5:14, ψιθυριστής , susurro ; the Arab. nyrj is abbreviated from it, a verbal stem of נרג (cf. Aram. norgo , an axe, Arab. naurag , a threshing-sledge = מורג ) cannot be proved. Aquila is right in translating by τονθρυστής , and Theodotion by γόγγυσος , from רגן , Hiph . נרגּן , γογγύζειν . Regarding אלּוּף , confidential friend, vid ., p. 82; the sing., as Proverbs 18:9, is used in view of the mutual relationship, and מפריד proceeds on the separation of the one, and, at the same time, of the other from it. Luther, in translating by “a slanderer makes princes disagree,” is in error, for אלּוּף , φύλαρχος , is not a generic word for prince.


Verse 29

29 A man of violence enticeth his neighbour,

And leadeth him in a way which is not good.

Cf. Genesis 4:8. The subject is not moral enticement, but enticement to some place or situation which facilitates to the violent man the carrying out of his violent purpose (misdemeanour, robbery, extortion, murder). חמס (here with אישׁ at Proverbs 3:31) is the injustice of club-law, the conduct of him who puts his superior power in godless rudeness in the place of God, Habakkuk 1:11, cf. Job 12:6. “A way not good” (cf. Psalms 36:5) is the contradictory contrast of the good way: one altogether evil and destructive.


Verse 30

30 He who shutteth his eyes to devise falsehood;

He who biteth his lips bringeth evil to pass.

A physiognomical Caveto . The ἁπ. λεγ . עצה is connected with עצם , Isaiah 33:15 (Arab. transp. ghamḍ ), comprimere , formed from it. Regarding קרץ of lips or eyes, vid ., p. 144; the biting of the lips is the action of the deceitful, and denotes scorn, malice, knavery. The perf. denotes that he who is seen doing this has some evil as good as accomplished, for he is inwardly ready for it; Hitzig suitably compares 1 Samuel 20:7, 1 Samuel 20:33. Our editions (also Löwenstein) have כּלּה , but the Masora ( vid ., Mas. finalis , p. 1) numbers the word among those which terminate in א , and always writes כּלּא .


Verses 31-33

Proverbs 16:31

31 A bright diadem is a hoary head,

In the way of righteousness it is found -

namely, this bright diadem, this beautiful crown (Proverbs 4:8), which silver hair is to him who has it as the result of his advanced age (Proverbs 20:29), for “thou shalt rise up before the hoary head,” Leviticus 19:32; and the contrast of an early death is to die in a good old age, Genesis 15:15, etc., but a long life is on one side a self-consequence, and on another the promised reward of a course of conduct regulated by God's will, God's law, and by the rule of love to God and love to one's neighbour. From the N.T. standpoint that is also so far true, as in all the world there is no better established means of prolonging life than the avoidance of evil; but the clause corresponding to the O.T. standpoint, that evil punishes itself by a premature death, and that good is rewarded by long life, has indeed many exceptions arising from the facts of experience against it, for we see even the godless in their life of sin attaining to an advanced old age, and in view of the veiled future it appears only as a one-sided truth, so that the words, Wisd. 4:9, “discretion is to man the right grey hairs, and an unstained life is the right old age,” which is mediated by life experiences, such as Isaiah 57:1., stand opposed to the above proverb as its reversed side. That old Solomonic proverb is, however, true, for it is not subverted; and, in contrast to self-destroying vice and wickedness; calling forth the judgment of God, it is and remains true, that whoever would reach an honoured old age, attains to it in the way of a righteous life and conduct.

Proverbs 16:32

32 Better one slow to anger than a hero in war;

And whoever is master of his spirit, than he who taketh a city.

Regarding ארך אפּים , vid ., Proverbs 14:29, where קצר־רוּח was the parallel of the contrast. The comparison is true as regards persons, with reference to the performances expressed, and (since warlike courage and moral self-control may be united in one person) they are properly those in which the טוב determines the moral estimate. In Pirke Aboth iv. 1, the question, “Who is the hero?” is answered by, “he who overcomes his desire,” with reference to this proverb, for that which is here said of the ruling over the passion of anger is true of all affections and passions.

“Yet he who reigns within himself, and rules

Passions, desires, and fears, is more a king

Which every wise and virtuous man attains.”

(Note: Milton's Paradise Regained , ii. 466-8.)

On the other side, the comparison is suggested:

Break your head, not so sore;

Break your will - that is more.

(Note: “ Zerbrich den Kopf dir nicht so sehr; Zerbreich den Willen - das ist mehr .” - Matth. Claudius)

Proverbs 16:33

33 One casts the lot into the lap;

But all its decision cometh from Jahve.

The Tôra knows only in one instance an ordeal (a judgment of God) as a right means of proof, Num 5:12-31. The lot is nowhere ordained by it, but its use is supported by a custom running parallel with the Mosaic law; it was used not only in private life, but also in manifold ways within the domain of public justice, as well as for the detection of the guilty, Joshua 7:14., 1 Samuel 14:40-42. So that the proverb Proverbs 18:18 says the same thing of the lot that is said in the Epistle to the Heb; Hebrews 6:16, of the oath. The above proverb also explains the lot for an ordeal, for it is God who directs and orders it that it fall out thus and not otherwise. A particular sanction of the use of the lot does not lie in this, but it is only said, that where the lot is cast, all the decision that results from it is determined by God. That is in all cases true; but whether the challenging of the divine decision in such a way be right in this or that case is a question, and in no case would one, on the contrary, venture to make the person of the transgressor discoverable by lot, and let it decide regarding human life. But antiquity judged this matter differently, as e.g. , the Book of Jonah (chap. 1) shows; it was a practice, animated by faith, in God's government of the world, which, if it did not observe the boundary between faith and superstition, yet stood high above the unbelief of the “Enlightenment.” Like the Greek κόλπος , חיק (from חוּק , Arab. ḥaḳ , khaḳ , to encompass, to stretch out) means, as it is commonly taken, gremium as well as sinus , but the latter meaning is the more sure; and thus also here it is not the lap as the middle of the body, so that one ought to think on him who casts the lot as seated, but also not the lap of the garment, but, like Proverbs 6:27, cf. Isaiah 40:11, the swelling, loose, external part of the clothing covering the bosom (the breast), where the lot covered by it is thrown by means of shaking and changing, and whence it is drawn out. The construction of the passive הוּטל (from טוּל = Arab. tall , to throw along) with the object. accus. follows the old scheme, Genesis 4:18, and has its reason in this, that the Semitic passive, formed by the change of vowels, has not wholly given up the governing force of the active. משׁפּט signifies here decision as by the Urim and Thummim, Numbers 27:21, but which was no lot-apparatus.