Worthy.Bible » STRONG » Psalms » Chapter 18 » Verse 38

Psalms 18:38 King James Version with Strong's Concordance (STRONG)

38 I have wounded H4272 them that they were not able H3201 to rise: H6965 they are fallen H5307 under my feet. H7272

Cross Reference

1 Samuel 17:49-51 STRONG

And David H1732 put H7971 his hand H3027 in his bag, H3627 and took H3947 thence a stone, H68 and slang H7049 it, and smote H5221 the Philistine H6430 in his forehead, H4696 that the stone H68 sunk H2883 into his forehead; H4696 and he fell H5307 upon his face H6440 to the earth. H776 So David H1732 prevailed H2388 over H4480 the Philistine H6430 with a sling H7050 and with a stone, H68 and smote H5221 the Philistine, H6430 and slew H4191 him; but there was no sword H2719 in the hand H3027 of David. H1732 Therefore David H1732 ran, H7323 and stood H5975 upon the Philistine, H6430 and took H3947 his sword, H2719 and drew H8025 it out of the sheath H8593 thereof, and slew H4191 him, and cut off H3772 his head H7218 therewith. And when the Philistines H6430 saw H7200 their champion H1368 was dead, H4191 they fled. H5127

1 Samuel 23:5 STRONG

So David H1732 and his men H582 went H3212 to Keilah, H7084 and fought H3898 with the Philistines, H6430 and brought away H5090 their cattle, H4735 and smote H5221 them with a great H1419 slaughter. H4347 So David H1732 saved H3467 the inhabitants H3427 of Keilah. H7084

1 Samuel 30:17 STRONG

And David H1732 smote H5221 them from the twilight H5399 even unto the evening H6153 of the next day: H4283 and there escaped H4422 not a man H376 of them, save four H702 hundred H3967 young H5288 men, H376 which rode H7392 upon camels, H1581 and fled. H5127

2 Samuel 5:1-25 STRONG

Then came H935 all the tribes H7626 of Israel H3478 to David H1732 unto Hebron, H2275 and spake, H559 saying, H559 Behold, we are thy bone H6106 and thy flesh. H1320 Also in time past, H865 H8032 when Saul H7586 was king H4428 over us, thou wast he that leddest out H3318 and broughtest in H935 Israel: H3478 and the LORD H3068 said H559 to thee, Thou shalt feed H7462 my people H5971 Israel, H3478 and thou shalt be a captain H5057 over Israel. H3478 So all the elders H2205 of Israel H3478 came H935 to the king H4428 to Hebron; H2275 and king H4428 David H1732 made H3772 a league H1285 with them in Hebron H2275 before H6440 the LORD: H3068 and they anointed H4886 David H1732 king H4428 over Israel. H3478 David H1732 was thirty H7970 years H8141 old H1121 when he began to reign, H4427 and he reigned H4427 forty H705 years. H8141 In Hebron H2275 he reigned H4427 over Judah H3063 seven H7651 years H8141 and six H8337 months: H2320 and in Jerusalem H3389 he reigned H4427 thirty H7970 and three H7969 years H8141 over all Israel H3478 and Judah. H3063 And the king H4428 and his men H582 went H3212 to Jerusalem H3389 unto the Jebusites, H2983 the inhabitants H3427 of the land: H776 which spake H559 unto David, H1732 saying, H559 Except thou take away H5493 the blind H5787 and the lame, H6455 thou shalt not come in H935 hither: thinking, H559 David H1732 cannot come in H935 hither. Nevertheless David H1732 took H3920 the strong hold H4686 of Zion: H6726 the same is the city H5892 of David. H1732 And David H1732 said H559 on that day, H3117 Whosoever getteth up H5060 to the gutter, H6794 and smiteth H5221 the Jebusites, H2983 and the lame H6455 and the blind, H5787 that are hated H8130 of David's H1732 soul, H5315 he shall be chief and captain. Wherefore they said, H559 The blind H5787 and the lame H6455 shall not come H935 into the house. H1004 So David H1732 dwelt H3427 in the fort, H4686 and called H7121 it the city H5892 of David. H1732 And David H1732 built H1129 round about H5439 from Millo H4407 and inward. H1004 And David H1732 went H3212 on, H1980 and grew great, H1419 and the LORD H3068 God H430 of hosts H6635 was with him. And Hiram H2438 king H4428 of Tyre H6865 sent H7971 messengers H4397 to David, H1732 and cedar H730 trees, H6086 and carpenters, H2796 and masons: H7023 H68 and they built H1129 David H1732 an house. H1004 And David H1732 perceived H3045 that the LORD H3068 had established H3559 him king H4428 over Israel, H3478 and that he had exalted H5375 his kingdom H4467 for his people H5971 Israel's H3478 sake. And David H1732 took H3947 him more concubines H6370 and wives H802 out of Jerusalem, H3389 after H310 he was come H935 from Hebron: H2275 and there were yet sons H1121 and daughters H1323 born H3205 to David. H1732 And these be the names H8034 of those that were born H3209 unto him in Jerusalem; H3389 Shammua, H8051 and Shobab, H7727 and Nathan, H5416 and Solomon, H8010 Ibhar H2984 also, and Elishua, H474 and Nepheg, H5298 and Japhia, H3309 And Elishama, H476 and Eliada, H450 and Eliphalet. H467 But when the Philistines H6430 heard H8085 that they had anointed H4886 David H1732 king H4428 over Israel, H3478 all the Philistines H6430 came up H5927 to seek H1245 David; H1732 and David H1732 heard H8085 of it, and went down H3381 to the hold. H4686 The Philistines H6430 also came H935 and spread H5203 themselves in the valley H6010 of Rephaim. H7497 And David H1732 enquired H7592 of the LORD, H3068 saying, H559 Shall I go up H5927 to the Philistines? H6430 wilt thou deliver H5414 them into mine hand? H3027 And the LORD H3068 said H559 unto David, H1732 Go up: H5927 for I will doubtless H5414 deliver H5414 the Philistines H6430 into thine hand. H3027 And David H1732 came H935 to Baalperazim, H1188 and David H1732 smote H5221 them there, and said, H559 The LORD H3068 hath broken forth H6555 upon mine enemies H341 before H6440 me, as the breach H6556 of waters. H4325 Therefore he called H7121 the name H8034 of that place H4725 Baalperazim. H1188 And there they left H5800 their images, H6091 and David H1732 and his men H582 burned H5375 them. And the Philistines H6430 came up H5927 yet again, H3254 and spread H5203 themselves in the valley H6010 of Rephaim. H7497 And when David H1732 enquired H7592 of the LORD, H3068 he said, H559 Thou shalt not go up; H5927 but fetch a compass H5437 behind H310 them, and come H935 upon them over against H4136 the mulberry trees. H1057 And let it be, when thou hearest H8085 the sound H6963 of a going H6807 in the tops H7218 of the mulberry trees, H1057 that then thou shalt bestir H2782 thyself: for then shall the LORD H3068 go out H3318 before H6440 thee, to smite H5221 the host H4264 of the Philistines. H6430 And David H1732 did so, H6213 as the LORD H3068 had commanded H6680 him; and smote H5221 the Philistines H6430 from Geba H1387 until thou come H935 to Gazer. H1507

2 Samuel 8:1-18 STRONG

And after H310 this it came to pass, that David H1732 smote H5221 the Philistines, H6430 and subdued H3665 them: and David H1732 took H3947 Methegammah H4965 out of the hand H3027 of the Philistines. H6430 And he smote H5221 Moab, H4124 and measured H4058 them with a line, H2256 casting them down H7901 to the ground; H776 even with two H8147 lines H2256 measured H4058 he to put to death, H4191 and with one full H4393 line H2256 to keep alive. H2421 And so the Moabites H4124 became David's H1732 servants, H5650 and brought H5375 gifts. H4503 David H1732 smote H5221 also Hadadezer, H1909 the son H1121 of Rehob, H7340 king H4428 of Zobah, H6678 as he went H3212 to recover H7725 his border H3027 at the river H5104 Euphrates. H6578 And David H1732 took H3920 from him a thousand H505 chariots, and seven H7651 hundred H3967 horsemen, H6571 and twenty H6242 thousand H505 footmen: H376 H7273 and David H1732 houghed H6131 all the chariot H7393 horses, but reserved H3498 of them for an hundred H3967 chariots. H7393 And when the Syrians H758 of Damascus H1834 came H935 to succour H5826 Hadadezer H1909 king H4428 of Zobah, H6678 David H1732 slew H5221 of the Syrians H758 two H8147 and twenty H6242 thousand H505 men. H376 Then David H1732 put H7760 garrisons H5333 in Syria H758 of Damascus: H1834 and the Syrians H758 became servants H5650 to David, H1732 and brought H5375 gifts. H4503 And the LORD H3068 preserved H3467 David H1732 whithersoever he went. H1980 And David H1732 took H3947 the shields H7982 of gold H2091 that were on the servants H5650 of Hadadezer, H1909 and brought H935 them to Jerusalem. H3389 And from Betah, H984 and from Berothai, H1268 cities H5892 of Hadadezer, H1909 king H4428 David H1732 took H3947 exceeding H3966 much H7235 brass. H5178 When Toi H8583 king H4428 of Hamath H2574 heard H8085 that David H1732 had smitten H5221 all the host H2428 of Hadadezer, H1909 Then Toi H8583 sent H7971 Joram H3141 his son H1121 unto king H4428 David, H1732 to salute H7592 H7965 him, and to bless H1288 him, because he had fought H3898 against Hadadezer, H1909 and smitten H5221 him: for Hadadezer H1909 had wars H376 H4421 with Toi. H8583 And Joram brought with him H3027 vessels H3627 of silver, H3701 and vessels H3627 of gold, H2091 and vessels H3627 of brass: H5178 Which also king H4428 David H1732 did dedicate H6942 unto the LORD, H3068 with the silver H3701 and gold H2091 that he had dedicated H6942 of all nations H1471 which he subdued; H3533 Of Syria, H758 and of Moab, H4124 and of the children H1121 of Ammon, H5983 and of the Philistines, H6430 and of Amalek, H6002 and of the spoil H7998 of Hadadezer, H1909 son H1121 of Rehob, H7340 king H4428 of Zobah. H6678 And David H1732 gat H6213 him a name H8034 when he returned H7725 from smiting H5221 of the Syrians H758 in the valley H1516 of salt, H4417 being eighteen H8083 H6240 thousand H505 men. And he put H7760 garrisons H5333 in Edom; H123 throughout all Edom H123 put H7760 he garrisons, H5333 and all they of Edom H123 became David's H1732 servants. H5650 And the LORD H3068 preserved H3467 David H1732 whithersoever he went. H1980 And David H1732 reigned H4427 over all Israel; H3478 and David H1732 executed H6213 judgment H4941 and justice H6666 unto all his people. H5971 And Joab H3097 the son H1121 of Zeruiah H6870 was over the host; H6635 and Jehoshaphat H3092 the son H1121 of Ahilud H286 was recorder; H2142 And Zadok H6659 the son H1121 of Ahitub, H285 and Ahimelech H288 the son H1121 of Abiathar, H54 were the priests; H3548 and Seraiah H8304 was the scribe; H5608 And Benaiah H1141 the son H1121 of Jehoiada H3077 was over both the Cherethites H3774 and the Pelethites; H6432 and David's H1732 sons H1121 were chief rulers. H3548

2 Samuel 10:1-19 STRONG

And it came to pass after this, H310 that the king H4428 of the children H1121 of Ammon H5983 died, H4191 and Hanun H2586 his son H1121 reigned H4427 in his stead. Then said H559 David, H1732 I will shew H6213 kindness H2617 unto Hanun H2586 the son H1121 of Nahash, H5176 as his father H1 shewed H6213 kindness H2617 unto me. And David H1732 sent H7971 to comfort H5162 him by the hand H3027 of his servants H5650 for his father. H1 And David's H1732 servants H5650 came H935 into the land H776 of the children H1121 of Ammon. H5983 And the princes H8269 of the children H1121 of Ammon H5983 said H559 unto Hanun H2586 their lord, H113 Thinkest H5869 thou that David H1732 doth honour H3513 thy father, H1 that he hath sent H7971 comforters H5162 unto thee? hath not David H1732 rather sent H7971 his servants H5650 unto thee, to H5668 search H2713 the city, H5892 and to spy it out, H7270 and to overthrow H2015 it? Wherefore Hanun H2586 took H3947 David's H1732 servants, H5650 and shaved off H1548 the one half H2677 of their beards, H2206 and cut off H3772 their garments H4063 in the middle, H2677 even to their buttocks, H8357 and sent them away. H7971 When they told H5046 it unto David, H1732 he sent H7971 to meet H7125 them, because the men H582 were greatly H3966 ashamed: H3637 and the king H4428 said, H559 Tarry H3427 at Jericho H3405 until your beards H2206 be grown, H6779 and then return. H7725 And when the children H1121 of Ammon H5983 saw H7200 that they stank H887 before David, H1732 the children H1121 of Ammon H5983 sent H7971 and hired H7936 the Syrians H758 of Bethrehob, H1050 and the Syrians H758 of Zoba, H6678 twenty H6242 thousand H505 footmen, H7273 and of king H4428 Maacah H4601 a thousand H505 men, H376 and of Ishtob H382 twelve H6240 H8147 thousand H505 men. H376 And when David H1732 heard H8085 of it, he sent H7971 Joab, H3097 and all the host H6635 of the mighty men. H1368 And the children H1121 of Ammon H5983 came out, H3318 and put the battle H4421 in array H6186 at the entering in H6607 of the gate: H8179 and the Syrians H758 of Zoba, H6678 and of Rehob, H7340 and Ishtob, H382 and Maacah, H4601 were by themselves H905 in the field. H7704 When Joab H3097 saw H7200 that the front H6440 of the battle H4421 was against him before H6440 and behind, H268 he chose H977 of all the choice H977 men of Israel, H3478 and put them in array H6186 against H7125 the Syrians: H758 And the rest H3499 of the people H5971 he delivered H5414 into the hand H3027 of Abishai H52 his brother, H251 that he might put them in array H6186 against H7125 the children H1121 of Ammon. H5983 And he said, H559 If the Syrians H758 be too strong H2388 for me, then thou shalt help H3444 me: but if the children H1121 of Ammon H5983 be too strong H2388 for thee, then I will come H1980 and help H3467 thee. Be of good courage, H2388 and let us play the men H2388 for our people, H5971 and for the cities H5892 of our God: H430 and the LORD H3068 do H6213 that which seemeth H5869 him good. H2896 And Joab H3097 drew nigh, H5066 and the people H5971 that were with him, unto the battle H4421 against the Syrians: H758 and they fled H5127 before H6440 him. And when the children H1121 of Ammon H5983 saw H7200 that the Syrians H758 were fled, H5127 then fled H5127 they also before H6440 Abishai, H52 and entered H935 into the city. H5892 So Joab H3097 returned H7725 from the children H1121 of Ammon, H5983 and came H935 to Jerusalem. H3389 And when the Syrians H758 saw H7200 that they were smitten H5062 before H6440 Israel, H3478 they gathered H622 themselves together. H3162 And Hadarezer H1928 sent, H7971 and brought out H3318 the Syrians H758 that were beyond H5676 the river: H5104 and they came H935 to Helam; H2431 and Shobach H7731 the captain H8269 of the host H6635 of Hadarezer H1928 went before H6440 them. And when it was told H5046 David, H1732 he gathered H622 all Israel H3478 together, H622 and passed over H5674 Jordan, H3383 and came H935 to Helam. H2431 And the Syrians H758 set themselves in array H6186 against H7125 David, H1732 and fought H3898 with him. And the Syrians H758 fled H5127 before H6440 Israel; H3478 and David H1732 slew H2026 the men of seven H7651 hundred H3967 chariots H7393 of the Syrians, H758 and forty H705 thousand H505 horsemen, H6571 and smote H5221 Shobach H7731 the captain H8269 of their host, H6635 who died H4191 there. And when all the kings H4428 that were servants H5650 to Hadarezer H1928 saw H7200 that they were smitten H5062 before H6440 Israel, H3478 they made peace H7999 with Israel, H3478 and served H5647 them. So the Syrians H758 feared H3372 to help H3467 the children H1121 of Ammon H5983 any more.

2 Samuel 18:7-8 STRONG

Where the people H5971 of Israel H3478 were slain H5062 before H6440 the servants H5650 of David, H1732 and there was there a great H1419 slaughter H4046 that day H3117 of twenty H6242 thousand H505 men. For the battle H4421 was there scattered H6327 over the face H6440 of all the country: H776 and the wood H3293 devoured H398 more H7235 people H5971 that day H3117 than the sword H2719 devoured. H398

2 Samuel 21:15-22 STRONG

Moreover the Philistines H6430 had yet war H4421 again with Israel; H3478 and David H1732 went down, H3381 and his servants H5650 with him, and fought H3898 against the Philistines: H6430 and David H1732 waxed faint. H5774 And Ishbibenob, H3430 which was of the sons H3211 of the giant, H7497 the weight H4948 of whose spear H7013 weighed three H7969 hundred H3967 shekels of brass H5178 in weight, H4948 he being girded H2296 with a new H2319 sword, thought H559 to have slain H5221 David. H1732 But Abishai H52 the son H1121 of Zeruiah H6870 succoured H5826 him, and smote H5221 the Philistine, H6430 and killed H4191 him. Then the men H582 of David H1732 sware H7650 unto him, saying, H559 Thou shalt go H3318 no more out with us to battle, H4421 that thou quench H3518 not the light H5216 of Israel. H3478 And it came to pass after this, H310 that there was again a battle H4421 with the Philistines H6430 at Gob: H1359 then Sibbechai H5444 the Hushathite H2843 slew H5221 Saph, H5593 which was of the sons H3211 of the giant. H7497 And there was again a battle H4421 in Gob H1359 with the Philistines, H6430 where Elhanan H445 the son H1121 of Jaareoregim, H3296 a Bethlehemite, H1022 slew H5221 the brother of Goliath H1555 the Gittite, H1663 the staff H6086 of whose spear H2595 was like a weaver's H707 beam. H4500 And there was yet a battle H4421 in Gath, H1661 where was a man H376 of great stature, H4067 H4055 that had on every hand H3027 six H8337 fingers, H676 and on every foot H7272 six H8337 toes, H676 four H702 and twenty H6242 in number; H4557 and he also was born H3205 to the giant. H7497 And when he defied H2778 Israel, H3478 Jonathan H3083 the son H1121 of Shimea H8092 the brother H251 of David H1732 slew H5221 him. These four H702 were born H3205 to the giant H7497 in Gath, H1661 and fell H5307 by the hand H3027 of David, H1732 and by the hand H3027 of his servants. H5650

2 Samuel 22:39 STRONG

And I have consumed H3615 them, and wounded H4272 them, that they could not arise: H6965 yea, they are fallen H5307 under my feet. H7272

Psalms 36:12 STRONG

There are the workers H6466 of iniquity H205 fallen: H5307 they are cast down, H1760 and shall not be able H3201 to rise. H6965

Psalms 47:3 STRONG

He shall subdue H1696 the people H5971 under us, and the nations H3816 under our feet. H7272

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 18

Commentary on Psalms 18 Keil & Delitzsch Commentary


Introduction

David's Hymnic Retrospect of a Life Crowned with Many Mercies

Next to a תּפּלּה of David comes a שׁירה ( nom. unitatis from שׁיר ), which is in many ways both in words and thoughts ( Symbolae p. 49) interwoven with the former. It is the longest of all the hymnic Psalms, and bears the inscription: To the Precentor, by the servant of Jahve, by David, who spake unto Jahve the words of this song in the day that Jahve had delivered him out of the hand of all his enemies and out of the hand of Saûl : then he said. The original inscription of the Psalm in the primary collection was probably only לדוד למנצח לעבד ה , like the inscription of Psalms 36:1-12. The rest of the inscription resembles the language with which songs of this class are wont to be introduced in their connection in the historical narrative, Exodus 15:1; Numbers 21:17, and more especially Deuteronomy 31:30. And the Psalm before us is found again in 2 Sam 22, introduced by words, the manifestly unaccidental agreement of which with the inscription in the Psalter, is explained by its having been incorporated in one of the histories from which the Books of Samuel are extracted, - probably the Annals ( Dibre ha-Jamim ) of David. From this source the writer of the Books of Samuel has taken the Psalm, together with that introduction; and from this source also springs the historical portion of the inscription in the Psalter, which is connected with the preceding by אשׁר .

David may have styled himself in the inscription עבד ה , just as the apostles call themselves δοῦλοι Ἰησοῦ Χριστοῦ . He also in other instances, in prayer, calls himself “the servant of Jahve,” Psalms 19:12, Psalms 19:14; Psalms 144:10; 2 Samuel 7:20, as every Israelite might do; but David, who is the first after Moses and Joshua to bear this designation or by-name, could to so in an especial sense. For he, with whom the kingship of promise began, marks an epoch in his service of the work of God no less than did Moses, through whose mediation Israel received the Law, and Joshua, through whose instrumentality they obtained the Land of promise.

The terminology of psalm-poesy does not include the word שׁירה , but only שׁיר . This at once shows that the historical portion of the inscription comes from some other source. בּיום is followed, not by the infin . הצּיל : on the day of deliverance, but by the more exactly plusquamperf . הצּיל : on the day ( בּיום = at the time, as in Genesis 2:4, and frequently) when he had delivered - a genitival (Ges. §116, 3) relative clause, like Psalms 138:3; Exodus 6:28; Numbers 3:1, cf. Psalms 56:10. מיּד alternates with מכּף in this text without any other design than that of varying the expression. The deliverance out of the hand of Saul is made specially prominent, because the most prominent portion of the Psalm, Psalms 18:5, treats of it. The danger in which David the was placed, was of the most personal, the most perilous, and the most protracted kind. This prominence was of great service to the collector, because the preceding Psalm bears the features of this time, the lamentations over which are heard there and further back, and now all find expression in this more extended song of praise.

Only a fondness for doubt can lead any one to doubt the Davidic origin of this Psalm, attested as it is in two works, which are independent of one another. The twofold testimony of tradition is supported by the fact that the Psalm contains nothing that militates against David being the author; even the mention of his own name at the close, is not against it (cf. 1 Kings 2:45). We have before us an Israelitish counterpart to the cuneiform monumental inscriptions, in which the kings of worldly monarchies recapitulate the deeds they have done by the help of their gods. The speaker is a king; the author of the Books of Samuel found the song already in existence as a Davidic song; the difference of his text from that which lies before us in the Psalter, shows that at that time it had been transmitted from some earlier period; writers of the later time of the kings here and there use language which is borrowed from it or are echoes of it (comp. Proverbs 30:5 with Psalms 18:31; Habakkuk 3:19 with Psalms 18:34); it bears throughout the mark of the classic age of the language and poetry, and “if it be not David's, it must have been written in his name and by some one imbued with his spirit, and who could have been this contemporary poet and twin-genius?” (Hitzig). All this irresistibly points us to David himself, to whom really belong also all the other songs in the Second Book of Samuel, which are introduced as Davidic (over Saul and Jonathan, over Abner, etc.). This, the greatest of all, springs entirely from the new self-consciousness to which he was raised by the promises recorded in 2 Sam 7; and towards the end, it closes with express retrospective reference to these promises; for David's certainty of the everlasting duration of his house, and God's covenant of mercy with his house, rests upon the announcement made by Nathan.

The Psalm divides into two halves; for the strain of praise begins anew with Psalms 18:32, after having run its first course and come to a beautiful close in Psalms 18:31. The two halves are also distinct in respect of their artificial form. The strophe schema of the first is: 6. 8. 8. 6. 8 (not 9). 8. 8. 8. 7. The mixture of six and eight line strophes is symmetrical, and the seven of the last strophe is nothing strange. The mixture in the second half on the contrary is varied. The art of the strophe system appears here, as is also seen in other instances in the Psalms, to be relaxed; and the striving after form at the commencement has given way to the pressure and crowding of the thoughts.

The traditional mode of writing out this Psalm, as also the Cantica , 2 Sam 22 and Judg 5, is “a half-brick upon a brick, and a brick upon a half-brick” ( אירח על גבי לבנה ולבנה על גבי אריח ): i.e., one line consisting of two, and one of three parts of a verse, and the line consisting of the three parts has only one word on the right and on the left; the whole consequently forms three columns. On the other hand, the song in Deut 32 (as also Joshua 12:9., Esther 9:7-10) is to be written “a half-brick upon a half-brick and a brick upon a brick,” i.e., in only two columns, cf. infra p. 168.

Psalm 18 according to the Text of 2 Samuel 22

2 Samuel 22:1

On the differences of the introductory superscription, see on Psalms 18:1. The relation of the prose accentuation of the Psalm in 2 Sam 22 to the poetical accentuation in the Psalter is instructive. Thus, for example, instead of Mercha mahpach . ( Olewejored ) in the Psalter we here find Athnach ; instead of the Athnach following upon Mercha mahpach ., here is Zakeph (cf. Psalms 18:7, Psalms 18:16, Psalms 18:31 with 2 Samuel 22:7, 2 Samuel 22:16, 2 Samuel 22:31); instead of Rebia mugrash, here Tiphcha (cf. Psalms 18:4 with 2 Samuel 22:4); instead of Pazer at the beginning of a verse, here Athnach (cf. Psalms 18:2 with 2 Samuel 22:2).

(Note: Vid., Baer's Accentsystem xv., and Thorath Emeth iii. 2 together with S. 44, Anm.)

The peculiar mode of writing the stichs, in which we find this song in our editions, is the old traditional mode. If a half-line is placed above a half-line, so that they form two columns, it is called לבנה על־גבי לבנה אריח על־גבי אריח , brick upon brick, a half-brick upon a half-brick, as the song Haazinu in Deut 32 is set out in our editions. On the other hand if the half-lines appear as they do here divided and placed in layers one over another, it is called אריח על־גבי לבנה ולבנה על־גבי אריח . According to Megilla 16 b all the cantica in the Scriptures are to be written thus; and according to Sofrim xiii., Ps 18 has this form in common with 2 Sam 22.

2 Samuel 22:2-4

This strophe is stunted by the falling away of its monostichic introit, Psalms 18:2. In consequence of this, the vocatives in Psalms 18:2. are deprived of their support and lowered to substantival clauses: Jahve is my Rock , etc., which form no proper beginning for a hymn. Instead of וּמפלּטי we have, as in Psalms 144:2, ומפלטי־לי ; and instead of אלי צוּרי we find אלהי צוּרי , which is contrary to the usual manner of arranging these emblematical names. The loss the strophe sustains is compensated by the addition: and my Refuge, my Saviour, who savest me from violence . In 2 Samuel 22:4 as in 2 Samuel 22:49 the non-assimilated מן (cf. 2 Samuel 22:14, Psalms 30:4; Psalms 73:19) is shortened into an assimilated one. May לּי perhaps be the remains of the obliterated אלי , and אלהי , as it were, the clothing of the צוּרי which was then left too bare?

2 Samuel 22:5-7

The connection of this strophe with the preceding by כּי accords with the sense, but is tame. On the other hand, the reading משׁבּרי instead of חבלי (even though the author of Psalms 116:3 may have thus read it) is commended by the parallelism, and by the fact, that now the latter figure is not repeated in 2 Samuel 22:5, 2 Samuel 22:6. משׁברי are not necessarily waves that break upon the shore, but may also be such as break one upon another, and consequently אפפוּני is not inadmissible. The ו of ונחלי , which is not wanted, is omitted. Instead of the fuller toned from סבבוּני , which is also more commensurate with the closing cadence of the verse, we have here the usual syncopated סבּוּני (cf. Psalms 118:11). The repetition of the אקרא (instead of אשׁוּע ) is even more unpoetical than the repetition of חבלי would be. On the other hand, it might originally have been ויּשׁמע instead of ישׁמע ; without ו it is an expression (intended retrospectively) of what takes place simultaneously, with ו it expresses the principal fact. The concluding line ושׁועתי בּאזניו is stunted: the brief substantival clause is not meaningless (cf. Job 15:21; Isaiah 5:9), but is only a fragment of the more copious, fuller toned conclusion of the strophe which we find in the Psalter.

2 Samuel 22:8-10

The Kerî here obliterates the significant alternation of the Kal and Hithpa . of גּעשׁ . Instead of וּמוסדי we have the feminine form of the plural מוסדות (as in both texts in 2 Samuel 22:16) without ו . Instead of the genitive הרים , by an extension of the figure, we have השׁמים (cf. the pillars, Job 26:11), which is not intended of the mountains as of Atlasses, as it were, supporting the heavens, but of the points of support and central points of the heavens themselves: the whole universe trembles.

2 Samuel 22:11-13

Instead of the pictorial ויּדא (Deuteronomy 28:49, and hence in Jeremiah), which is generally used of the flight of the eagle, we have the plain, uncoloured ויּרא He appeared . Instead of ישׁת , which is intended as an aorist, we meet the more strictly regular, but here, where so many aorists with ו come together, less poetical ויּשׁת . In 2 Samuel 22:12 the rise and fall of the parallel members has grown over till it forms one heavy clumsy line: And made darkness round about Him a pavilion ( סכּות ). But the ἁπ. λεγ . חשׁרת , to which the signification of a “massive gathering together” is secured by the Arabic, is perhaps original. The word Arab. ḥšr , frequently used in the Koran of assembling to judgment, with the radical signification stipare, cogere (to crowd together, compress) which is also present in Arab. ḥšâ , ḥâš , ḥšd , is here used like ἀγείρειν in the Homeric νεφεληγρέτα (the cloud-gatherer).

(Note: Midrash and Talmud explain it according to the Aramaic “a straining of the clouds,” inasmuch as the clouds, like a sieve, let the drops trickle down to the earth, falling close upon each other and yet separately ( B . Taanîth 9 b : מחשרות מים על־גבי קרקע ). Kimchi combines חשׁר with קשׁר . But the ancient Arabic ḥšr is the right key to the word. The root of חשׁך and חשׁכּה is perhaps the same (cf. Exodus 10:21).)

2 Samuel 22:13 is terribly mutilated. Of עביו עררו ברד ו of the other text there are only the four letters בּערוּ (as in 2 Samuel 22:9 ) left.

2 Samuel 22:14-16

Instead of ויּרעם we find ירעם , which is less admissible here, where a principal fact is related and the description is drawing nearer and nearer to its goal. Instead of מן־שׁמים the other text has בּשּׁמים ; in Psalms 30:4 also, מן is retained without being assimilated before שׁ . But the fact, however, that the line בּרד וגחלי־אשׁ is wanting, is a proof, which we welcome, that it is accidentally repeated from the preceding strophe, in the other text. On the other hand, חצּים is inferior to חצּיו ; וּברקים רב is corrupted into a tame בּרק ; and the Kerî ויּהם erroneously assumes that the suffix of ויפיצם refers to the arrows, i.e., lightnings. Again on the other hand, אפיקי ים , channels of the sea, is perhaps original; מים in this connection expresses too little, and, as being the customary word in combination with אפיקי (Psalms 42:2; Joel 1:20) , may easily have been substituted after it. At any rate ים and תּבל form a more exact antithesis. יגּלוּ instead of ויּגּלוּ is the same in meaning. The close of the strophe is here also weakened by the obliteration of the address to God: by ( בּ instead of the מ of the other text) the threatening of Jahve, at the snorting of His breath of anger. The change of the preposition in this surge (so-to-speak) of the members of the verse is rather interruptive than pleasing.

2 Samuel 22:17-20

The variant משּׂנאי instead of ומשׂאני is unimportant; but משׁען instead of למשׁען , for a support , is less pleasing both as it regards language and rhythm. The resolution of ויוציאני into אתי ... ויּצא is a clumsy and needless emphasising of the me .

2 Samuel 22:21-24

Instead of כּצדקי , we find כּצדקתי here and in 2 Samuel 22:25, contrary to usage of the language of the Psalms (cf. Psalms 7:9 with 1 Kings 8:32). Instead of the poetical אסיר מנּי (Job 27:5; Job 23:12) we have אסוּר ממּנּה (with the fem . used as a neuter), according to the common phrase in 2 Kings 3:3, and frequently (cf. Deuteronomy 5:32). Instead of ואהי , the not less (e.g., Psalms 102:8) usual ואהיה ; and instead of ואשׁתּמּר , the form with ah of direction which occurs very frequently with the first person of the fut . convers . in the later Hebrew, although it does also occur even in the older Hebrew (Psalms 3:6; Psalms 7:5, Genesis 32:6; Job 19:20). And instead of עמּו we find לו , which does not commend itself, either as a point of language or of rhythm; and by comparison with 2 Samuel 22:26, 2 Samuel 22:27, it certainly is not original.

2 Samuel 22:25-28

On כּצדקתי see 2 Samuel 22:21. כּברי is without example, since elsewhere ( כּפּים ) בּר ידים is the only expression for innocence. In the equally remarkable expression גּבּור תּמים ( the upright “man of valour ” ), גבור is used just as in the expression גּבּור חיל . The form תּתּבר , has only the sound of an assimilated Hithpa . like תּתּמּם (= תתתמם ) , and is rather a reflexive of the Hiph . הבר after the manner of the Aramaic Ittaphal (therefore = תּתּכרר ); and the form תּתּפּל sounds altogether like a Hithpa . from תּפל (thou showest thyself insipid, absurd, foolish), but - since תּפלה cannot be ascribed to God (Job 1:22), and is even unseemly as an expression - appears to be treated likewise as an Ittaphal with a kind of inverted assimilation = תּתהפתּל (Böttcher). They are contractions such as are sometimes allowed by the dialect of the common people, though contrary to all rules. ואת instead of כּי at the beginning of 2 Samuel 22:28 changes what is confirmatory into a mere continuation of the foregoing. One of the most sensible variations is the change of ועינים רמות to ועיניך על־רמים . The rendering: And Thine eyes (are directed down) upon the haughty that Thou mayst bring (them) low (Stier, Hengst., and others), violates the accentuation and is harsh so far as the language is concerned ( תּשׁפּיל for להשׁפּלם ) . Hitzig renders it, according to the accents: And Thou lowerest Thine eyes against the proud, השׁפיל עימים = הפיל פנים (Jeremiah 3:12). But one would expect בּ instead of על , if this were the meaning. It is better to render it according to Psalms 113:6 : And Thou dost cast down Thine eyes upon the haughty , in which rendering the haughty are represented as being far beneath Jahve notwithstanding their haughtiness, and the “casting down or depressing of the eyes” is an expression of the utmost contempt ( despectus ).

2 Samuel 22:29-31

Here in 2 Samuel 22:29 תּאיר has been lost, for Jahve is called, and really is, אור in Psalms 27:1, but not נר . The form of writing גיר is an incorrect wavering between נר and ניר . The repetition יהוה ויהוה , by which the loss of תאיר , and of אלהי in 2 Samuel 22:29 , is covered, is inelegant. We have בּכה here instead of בּך , as twice besides in the Old Testament. The form of writing ארוּץ , as Isaiah 42:4 shows, does not absolutely require that we should derive it from רוּץ ; nevertheless רוּץ can be joined with the accusative just as well as דּלּג , in the sense of running against, rushing upon; therefore, since the parallelism is favourable, it is to be rendered: by Thee I rush upon a troop . The omission of the ו before בּאלהי is no improvement to the rhythm.

2 Samuel 22:32-35

The variety of expression in 2 Samuel 22:32 which has been preserved in the other text is lost here. Instead of המאזרני חיל we find, as if from a faded MS, חיל מעוּזי (according to Norzi מעוּזי ) my refuge (lit., hiding) of strength, i.e., my strong refuge, according to a syntactically more elegant style of expression (= מעוזי מעוז חיל ) , like Psalms 71:7; Leviticus 6:3; Leviticus 26:42; vid., Nägelsbach §63, g, where it is correctly shown, that this mode of expression is a matter of necessity in certain instances.

(Note: In the present instance מעוז חילי , like מחסה עזּי in Psalms 71:7 (cf. Ezekiel 16:27; Ezekiel 18:7, and perhaps Habakkuk 3:8) would not be inadmissible, although in the other mode of expression greater prominence is given to the fact of its being provided and granted by God. But in cases like the following it would be absolutely inadmissible to append the suffix to the nom. rectum , viz., שׂואי שׁקר , Psalms 38:20; בּריתי יעקב my covenant with Jacob, Leviticus 26:42; מדּו בד his garment of linen, Leviticus 6:3; כּתבם המּתיחשׂים their ancestral register, Ezra 2:62; and it is probable that this transference of the pronominal suffix to the nom. regens originated in instances like these, where it was a logical necessary and then became transferred to the syntax ornata . At the same time it is clear from this, that in cases like שׂנאי שׁקר , and consequently also שׂנאי חנּם , the second notion is not conceived as an accusative of more precise definition, but as a governed genitive.)

The form of writing, מעוּזי , seems here to recognise a מעוז , a hiding-place, refuge, = Arab. m‛âd , which is different from מעז a fortress (from עזז ); but just as in every other case the punctuation confuses the two substantives (vid., on Psalms 31:3), so it does even here, since מעוז , from עוּז , ought to be inflected מעוּזי , like מנוּסי , and not מעוּזי . Nevertheless the plena scriptio may avail to indicate to us, that here מעוז is intended to by a synonym of מחסה . Instead of ( תמים דרכי ) ויּתּן we have ויּתּר here; perhaps it is He let, or caused, my way to be spotless, i.e., made it such. Thus Ewald renders it by referring to the modern Arabic hllâ , to let, cause Germ. lassen , French faire = to make, effect; even the classic ancient Arabic language uses trk (Lassen) in the sense of j'l (to make), e.g., “I have made (Arab. taraktu ) the sword my camp-companion,” i.e., my inseparable attendant (lit., I have caused it to be such), as it is to be translated in Nöldeck'e Beiträge zur Kenntniss der Poesie der alten Araber , S. 131.

(Note: Ibid . S. 133, Z. 13 is, with Fleischer, to be rendered: ye have made (Arab. trktm ) my milk camels restless, i.e., caused them to be such, by having stolen them and driven them away so that they now yearn after home and their young ones.)

Or does התּיר retain its full and proper meaning “to unfetter?” This is more probable, since the usage of Hebrew shows no example of התּיר in the post-biblical signification “to allow, permit,” which ought to form the transition to “to cause to be = to effect.” Therefore we may compare on the contrary Koran ix. 15, challu sebı̂ - lahum loose their way, i.e., let them go forth free, and render it: He unfettered, unbound, left to itself, let my way go on as faultless (unobstructed). Hitzig, following the Chethîb דרכו , renders it differently: “and made the upright skip on his way.” But תמים beside דרכו is to be regarded at the outset as its predicate, and התּיר means “to cause to jump up,” Habakkuk 3:6, not “to skip along.” Nevertheless, the Chethîb דרכו , which, from the following Chethîb רגליו , bears the appearance of being designed, at any rate seems to have understood תמים personally: He unfettered (expedit) the upright his way, making his feet like etc. The reading ונחת instead of ונחתה , although admissible so far as the syntax is concerned (Ges. §147, a ), injures the flow of the rhythm.

2 Samuel 22:36-37

The pentastich is stunted here by the falling away of the middle line of 2 Samuel 22:36 : and Thy right hand supported me. Instead of the expressive וענותך (and Thy condescension) we find here וענתך which, in accordance with the usage of the language, does not mean Thy being low (Hengst.), but rather: Thy labour (Böttch.), or more securely: Thine answering, lxx ὑπακοή (i.e., the actual help, wherewith Thou didst answer my prayer). Instead of תּחתּי we find, as also in 2 Samuel 22:40, 2 Samuel 22:48, תּחתּני with a verbal suffix, like בּעד in Psalms 139:11; it is perhaps an inaccuracy of the common dialect, which confused the genitive and accusative suffix. But instances of this are not wanting even in the written language, Ges. §103, rem. 3.

2 Samuel 22:38-41

The cohortative תּרדּפת , as frequently, has the sense of a hypothetical antecedent, whether it refers to the present, as in Psalms 139:8, or to the past as in Psalms 73:16 and here: in case I pursued. In the text in the Psalter it is ואשּׂיגם , here it is ואשׁמידם , by which the echo of Ex 15 is obliterated. And after עד־כלותם how tautological is the ואכלּם which is designed to compensate for the shortening of the verse! The verse, to wit, is shortened at the end, ולא־יכלו קום being transformed into ולא יקוּמוּן . Instead of יפּלוּ , ויפּלוּ is not inappropriate. Instead of ותּאזּרני we find ותּזרני , by a syncope that belongs to the dialect of the people, cf. תּזלי for תּאזלי Jeremiah 2:36, מלּף for מאלּף Job 35:11. Of the same kind is תּתּה = נתתּה , an apocope taken from the mouths of the people, with which only רד , Judges 19:11, if equivalent to ירד , can be compared. The conjunctive ו of ומשׂנאי stands here in connection with אצמיתם as a consec.: my haters, whom I destroyed . The other text is altogether more natural, better conceived, and more elegant in this instance.

2 Samuel 22:42-43

Instead of ישׁוּעוּ we have ישׁעוּ , a substitution which is just tolerable: they look forth for help, or even: they look up expectantly to their gods, Isaiah 17:8; Isaiah 31:1. The two figurative expressions in 2 Samuel 22:43, however, appear here, in contrast with the other text, in a distorted form: And I pulverised them as the dust of the earth, as the mire of the street did I crush them, I trampled them down . The lively and expressive figure כעפר על־פני רוח is weakened into כעפר־ארץ . Instead of אריקם , we have the overloaded glossarial אדקּם ארקעם . The former (root דק , דך , to break in pieces) is a word that is interchanged with the אריקם of the other text in the misapprehended sense of ארקּם . The latter (root רק , to stretch, to make broad, thin, and compact) looks like a gloss of this אדקם . Since one does not intentionally either crush or trample upon the dirt of the street nor tread it out thin or broad, we must in this instance take not merely כעפר־ארץ but also כטיט־חוצות as expressing the issue or result.

2 Samuel 22:44-46

The various reading ריבי עמּי proceeds from the correct understanding, that ריבי refers to David's contentions within his kingdom. The supposition that עמּי is a plur. apoc . and equivalent to עמּים , as it is to all appearance in Psalms 144:2, and like מנּי = מנּים Psalms 45:9, has no ground here. The reasonable variation תּשׁמרני harmonises with עמּי : Thou hast kept me (preserved me) for a head of the nations , viz., by not allowing David to become deprived of the throne by civil foes. The two lines of 2 Samuel 22:45 are reversed, and not without advantage. The Hithpa. יתכּחשׁוּ instead of the Piel יכחשׁוּ (cf. Psalms 66:3; Psalms 81:16) is the reflexive of the latter: they made themselves flatterers (cf. the Niph . Deuteronomy 33:29 : to show themselves flattering, like the ישּׁמעוּ which follows here, audientes se praestabant = obediebant ). Instead of ( אזן ) לשׁמע we have here, in a similar signification, but less elegant, ( אזן ) לשׁמוע according to the hearing of the ear , i.e., hearsay. Instead of ויחרגוּ we find ויחגּרוּ , which is either a transposition of the letters as a solecism (cf. פּרץ 2 Samuel 13:27 for פּצר ) , or used in a peculiar signification. “They gird ( accincti prodeunt )” does not give any suitable meaning to this picture of voluntary submission. But חגר (whence Talmudic חגּר lame) may have signified “to limp” in the dialect of the people, which may be understood of those who drag themselves along with difficulty and reluctance (Hitz.). “Out of their closed placed (castles),” here with the suff. ām instead of êhém .

2 Samuel 22:47-49

The צוּר thrust into 2 Samuel 22:47 is troublesome. וירם (without any necessity for correcting it to וירם ) is optative, cf. Genesis 27:31; Proverbs 9:4, Proverbs 9:16. Instead of ויּדבּר we have וּמריד and who subdueth , which is less significant and so far as the syntax is concerned less elegant. Also here consequently תּחתּני for תּחתּי . Instead of מפלּטי we find וּמוציאי and who bringeth me forth out of my enemies , who surround me - a peculiar form of expression and without support elsewhere (for it is different in 2 Samuel 22:20). The poetical אף is exchanged for the prose וּ , מן־קמי for מקּמי , and חמס ( אישׁ ) for חמסים ; the last being a plur . (Psalms 140:2, Psalms 140:5; Proverbs 4:17), which is foreign to the genuine Davidic Psalms.

2 Samuel 22:50-51

The change of position of יהוה in 2 Samuel 22:50 , as well as אזמּר for אזמּרה , is against the rhythm; the latter, moreover, is contrary to custom, Psalms 57:10; Psalms 108:4. While מדגל of the other text is not pointed מגדּל , but מגדּל , it is corrected in this text from מגדיל into מגדּול tower of salvation - a figure that recalls Psalms 61:4, Proverbs 18:10, but is obscure and somewhat strange in this connection; moreover, migdol for migdal , a tower, only occurs elsewhere in the Old Testament as a proper name.

If we now take one more glance over the mutual relationship of the two texts, we cannot say that both texts equally partake of the original. With the exception of the correct omission of 2 Samuel 22:14 and the readings משׁבּרי , חשׁרת , and אפיקי ים there is scarcely anything in the text of 2 Sam 22 that specially commends itself to us. That this text is a designed, and perhaps a Davidic, revision of the other text (Hengst.), is an assumption that is devoid of reason and appearance; for in 2 Sam 22 we have only a text that varies in some instances, but not a substantially new form of the text. The text in 2 Sam 22, as it has shown us, is founded upon careless written and oral transmission. The rather decided tendency towards a defective form of writing leads one to conjecture the greater antiquity of the copy from which it is taken. It is easy to understand how poetical passages inserted in historical works were less carefully dealt with. It is characteristic of the form of the text of the Psalm in 2 Sam 22, that in not a few instances the licences of popular expression have crept into it. There is some truth in what Böttcher says, when he calls the text in the Psalter the recension of the priests and that in the Second Book of Samuel the recension of the laity.


Verses 1-3

(Heb.: 18:2-4) The poet opens with a number of endearing names for God, in which he gratefully comprehends the results of long and varied experience. So far as regards the parallelism of the members, a monostich forms the beginning of this Psalm, as in Psalms 16:1-11; Psalms 23:1-6; Ps 25 and many others. Nevertheless the matter assumes a somewhat different aspect, if Psalms 18:3 is not, with Maurer, Hengstenberg and Hupfeld, taken as two predicate clauses (Jahve is..., my God is...), but as a simple vocative-a rendering which alone corresponds to the intensity with which this greatest of the Davidic hymns opens-God being invoked by ה , ה , אלי , and each of these names being followed by a predicative expansion of itself, which increases in fulness of tone and emphasis. The ארחמך (with , according to Ew. §251, b ), which carries the three series of the names of God, makes up in depth of meaning what is wanting in compass. Elsewhere we find only the Piel רחם of tender sympathising love, but here the Kal is used as an Aramaism. Hence the Jalkut on this passages explains it by רחמאי יתך “I love thee,” or ardent, heartfelt love and attachment. The primary signification of softness (root רח , Arab. rḥ , rch , to be soft, lax, loose), whence רחם , uterus , is transferred in both cases to tenderness of feeling or sentiment. The most general predicate חזפי (from חזק according to a similar inflexion to אמר , בּסר , עמק , plur . עמקי Proverbs 9:18) is followed by those which describe Jahve as a protector and deliverer in persecution on the one hand, and on the other as a defender and the giver of victory in battle. They are all typical names symbolising what Jahve is in Himself; hence instead of וּמפלּטי it would perhaps have been more correct to point וּמפלטי (and my refuge). God had already called Himself a shield to Abram, Genesis 15:1; and He is called צוּר (cf. אבן Genesis 49:24) in the great Mosaic song, Deuteronomy 32:4, Deuteronomy 32:37 (the latter verse is distinctly echoed here).

סלע from סלע , Arab. sl‛ , findere , means properly a cleft in a rock (Arabic סלע ,

(Note: Neshwân defines thus: Arab. 'l - sal‛ is a cutting in a mountain after the manner of a gorge; and Jâkût, who cites a number of places that are so called: a wide plain (Arab. fḍ' ) enclosed by steep rocks, which is reached through a narrow pass (Arab. ša‛b ), but can only be descended on foot. Accordingly, in סלעי the idea of a safe (and comfortable) hiding-place preponderates; in צוּרי that of firm ground and inaccessibility. The one figure calls to mind the (well-watered) Edomitish סלע surrounded with precipitous rocks, Isaiah 16:1; Isaiah 42:11, the Πέτρα described by Strabo, xvi. 4, 21; the other calls to mind the Phoenician rocky island צור , Ṣûr (Tyre), the refuge in the sea.))

then a cleft rock, and צוּר , like the Arabic sachr , a great and hard mass of rock (Aramaic טוּר , a mountain). The figures of the מצוּדה ( מצודה , מצד ) and the משׂגּב are related; the former signifies properly specula , a watch-tower,

(Note: In Arabic maṣâdun signifies (1) a high hill (a signification that is wanting in Freytag), (2) the summit of a mountain, and according to the original lexicons it belongs to the root Arab. maṣada , which in outward appearance is supported by the synonymous forms Arab. maṣadun and maṣdun , as also by their plurals Arab. amṣidatun and muṣdânun , wince these can only be properly formed from those singulars on the assumption of the m being part of the root. Nevertheless, since the meanings of Arab. maṣada all distinctly point to its being formed from the root Arab. mṣ contained in the reduplicated stem Arab. maṣṣa , to suck, but the meanings of Arab. maṣâdun , maṣsadun , and maṣdun do not admit of their being referred to it, and moreover there are instances in which original nn. loci from vv. med . Arab. w and y admit of the prefixed m being treated as the first radical through forgetfulness or disregard of their derivation, and with the retention of its from secondary roots (as Arab. makana , madana , maṣṣara ), it is highly probable that in maṣâd , maṣad and maṣd we have an original מצד , מצודה , מצוּדה . These Hebrew words, however, are to be referred to a צוּד in the signification to look out, therefore properly specula . - Fleischer.)

and the latter, a steep height. The horn, which is an ancient figure of victorious and defiant power in Deuteronomy 33:17; 1 Samuel 2:1, is found here applied to Jahve Himself: “horn of my salvation” is that which interposes on the side of my feebleness, conquers, and saves me. All these epithets applied to God are the fruits of the affliction out of which David's song has sprung, viz., his persecution by Saul, when, in a country abounding in rugged rocks and deficient in forest, he betook himself to the rocks for safety, and the mountains served him as his fortresses. In the shelter which the mountains, by their natural conformations, afforded him at that time, and in the fortunate accidents, which sometimes brought him deliverance when in extreme peril, David recognises only marvellous phenomena of which Jahve Himself was to him the final cause. The confession of the God tried and known in many ways is continued in Psalms 18:5 by a general expression of his experience. מהלּל is a predicate accusative to יהוה : As one praised (worthy to be praised) do I call upon Jahve, - a rendering that is better suited to the following clause, which expresses confidence in the answer coinciding with the invocation, which is to be thought of as a cry for help, than Olshausen's, “Worthy of praise, do I cry, is Jahve,” though this latter certainly is possible so far as the style is concerned (vid., on Isaiah 45:24, cf. also Genesis 3:3; Micah 2:6). The proof of this fact, viz., that calling upon Him who is worthy to be praised, who, as the history of Israel shows, is able and willing to help, is immediately followed by actual help, as events that are coincident, forms the further matter of the Psalm.


Verses 4-6

(Heb.: 18:5-7) In these verses David gathers into one collective figure all the fearful dangers to which he had been exposed during his persecution by Saul, together with the marvellous answers and deliverances he experienced, that which is unseen, which stands in the relation to that which is visible of cause and effect, rendering itself visible to him. David here appears as passive throughout; the hand from out of the clouds seizes him and draws him out of mighty waters: while in the second part of the Psalm, in fellowship with God and under His blessing, he comes forward as a free actor.

The description begins in Psalms 18:5 with the danger and the cry for help which is not in vain. The verb אפף according to a tradition not to be doubted (cf. אופן a wheel) signifies to go round, surround, as a poetical synonym of סבב , הקּיף , כּתּר , and not, as one might after the Arabic have thought: to drive, urge. Instead of “the bands of death,” the lxx (cf. Acts 2:24) renders it ὠδῖνες (constrictive pains) θανάτου ; but Psalms 18:6 favours the meaning bands, cords, cf. Psalms 119:61 (where it is likewise חבלי instead of the הבלי , which one might have expected, Joshua 17:5; Job 36:8), death is therefore represented as a hunter with a cord and net, Psalms 91:3. בליּעל , compounded of בּלי and יעל (from יעל , ועל , root על ), signifies unprofitableness, worthlessness, and in fact both deep-rooted moral corruption and also abysmal destruction (cf. 2 Corinthians 6:15, Βελίαρ = Βελίαλ as a name of Satan and his kingdom). Rivers of destruction are those, whose engulfing floods lead down to the abyss of destruction (Jonah 2:7). Death, Belı̂jáal , and Sheôl are the names of the weird powers, which make use of David's persecutors as their instruments. Futt . in the sense of imperfects alternate with praett . בּעת (= Arab. bgt ) signifies to come suddenly upon any one (but compare also Arab. b‛ṯ , to startle, excitare , to alarm), and קדּם , to rush upon; the two words are distinguished from one another like überfallen and anfallen . The היכל out of which Jahve hears is His heavenly dwelling-place, which is both palace and temple, inasmuch as He sits enthroned there, being worshipped by blessed spirits. לפניו belongs to ושׁועתי : my cry which is poured forth before Him (as e.g., in Psalms 102:1), for it is tautological if joined with תּבא beside ושׁועתי . Before Jahve's face he made supplication and his prayer urged its way into His ears.


Verses 7-9

(Heb.: 18:8-10) As these verses go on to describe, the being heard became manifest in the form of deliverance. All nature stands to man in a sympathetic relationship, sharing his curse and blessing, his destruction and glory, and to God is a (so to speak) synergetic relationship, furnishing the harbingers and instruments of His mighty deeds. Accordingly in this instance Jahve's interposition on behalf of David is accompanied by terrible manifestations in nature. Like the deliverance of Israel out of Egypt, Ps 68; Ps 77, and the giving of the Law on Sinai, Ex 19, and like the final appearing of Jahve and of Jesus Christ according to the words of prophet and apostle (Hab 3; 2 Thessalonians 1:7.), the appearing of Jahve for the help of David has also extraordinary natural phenomena in its train. It is true we find no express record of any incident in David's life of the kind recorded in 1 Samuel 7:10, but it must be come real experience which David here idealises (i.e., seizes at its very roots, and generalises and works up into a grand majestic picture of his miraculous deliverance). Amidst earthquake, a black thunderstorm gathers, the charging of which is heralded by the lightning's flash, and its thick clouds descend nearer and nearer to the earth. The aorists in Psalms 18:8 introduce the event, for the introduction of which, from Psalms 18:4 onwards, the way has been prepared and towards which all is directed. The inward excitement of the Judge, who appears to His servant for his deliverance, sets the earth in violent oscillation. The foundations of the mountains (Isaiah 24:18) are that upon which they are supported beneath and within, as it were, the pillars which support the vast mass. געשׁ (rhyming with רעשׁ ) is followed by the Hithpa . of the same verb: the first impulse having been given they, viz., the earth and the pillars of the mountains, continue to shake of themselves. These convulsions occur, because “it is kindled with respect to God;” it is unnecessary to supply אפּו , חרה לו is a synonym of חם לו . When God is wrath, according to Old Testament conception, the power of wrath which is present in Him is kindled and blazes up and breaks forth. The panting of rage may accordingly also be called the smoke of the fire of wrath (Psalms 74:1; Psalms 80:5). The smoking is as the breathing out of the fire, and the vehement hot breath which is inhaled and exhaled through the nose of one who is angry (cf. Job 41:12), is like smoke rising from the internal fire of anger. The fire of anger itself “devours out of the mouth,” i.e., flames forth out of the mouth, consuming whatever it lays hold of-in men in the form of angry words, with God in the fiery forces of nature, which are of a like kind with, and subservient to, His anger, and more especially in the lightning's flash. It is the lightning chiefly, that is compared here to the blazing up of burning coals. The power of wrath in God, becoming manifest in action, breaks forth into a glow, and before it entirely discharges its fire, it gives warning of action like the lightning's flash heralding the outburst of the storm. Thus enraged and breathing forth His wrath, Jahve bowed the heavens, i.e., caused them to bend towards the earth, and came down, and darkness of clouds ( ערפל similar in meaning to ὄρφνη , cf. ἔρεβος ) was under His feet: black, low-hanging clouds announced the coming of Him who in His wrath was already on His way downwards towards the earth.


Verses 10-12

(Heb.: 18:11-13) The storm, announcing the approaching outburst of the thunderstorm, was also the forerunner of the Avenger and Deliverer. If we compare Psalms 18:11 with Psalms 104:3, it is natural to regard כּרוּב as a transposition of רכוּב (a chariot, Ew. §153, a ). But assuming a relationship between the biblical Cherub and (according to Ctesias) the Indo-Persian griffin, the word (from the Zend grab , garew , garefsh , to seize) signifies a creature seizing and holding irrecoverably fast whatever it seizes upon; perhaps in Semitic language the strong creature, from כּרב = Arab. krb , torquere , constringere , whence mukrab , tight, strong). It is a passive form like גּבוּל , יסד , לבוּשׁ . The cherubim are mentioned in Genesis 3:24 as the guards of Paradise (this alone is enough to refute the interpretation recently revived in the Evang. Kirchen-Zeit. , 1866, No. 46, that they are a symbol of the unity of the living One, כרוב = כּרוב “like a multitude!”), and elsewhere, as it were, as the living mighty rampart and vehicle of the approach of the inaccessible majesty of God; and they are not merely in general the medium of God's personal presence in the world, but more especially of the present of God as turning the fiery side of His doxa towards the world. As in the Prometheus of Aeschylus, Oceanus comes flying τὸν πτερυγωκῆ τόνδ ̓ οἰωνόν γνώμῃ στομίων ἄτερ εὐθύνων , so in the present passage Jahve rides upon the cherub, of which the heathenish griffin is a distortion; or, if by a comparison of passages like Psalms 104:3; Isaiah 66:15, we understand David according to Ezekiel, He rides upon the cherub as upon His living throne-chariot ( מרכּבה ). The throne floats upon the cherubim, and this cherub-throne flies upon the wings of the wind; or, as we can also say: the cherub is the celestial spirit working in this vehicle formed of the spirit-like elements. The Manager of the chariot is Himself hidden behind the thick thunder-clouds. ישׁת is an aorist without the consecutive ו (cf. יך Hosea 6:1). חשׁך is the accusative of the object to it; and the accusative of the predicate is doubled: His covering, His pavilion round about Him. In Job 36:29 also the thunder-clouds are called God's סכּה , and also in Psalms 97:2 they are סביביו , concealing Him on all sides and announcing only His presence when He is wroth. In Psalms 18:12 the accusative of the object, חשׁך , is expanded into “darkness of waters,” i.e., swelling with waters

(Note: Rab Dimi, B. Taanîth 10 a , for the elucidation of the passage quotes a Palestine proverb: נהור ענני זעירין מוהי חשׁוך ענני סגיין מוהי i.e., if the clouds are transparent they will yield but little water, if they are dark they will yield a quantity.)

and billows of thick vapour, thick, and therefore dark, masses ( עב in its primary meaning of denseness, or a thicket, Exodus 19:9, cf. Jeremiah 4:29) of שׁחקים , which is here a poetical name for fleecy clouds. The dispersion and discharge, according to Psalms 18:13, proceeded from נגהּ גגדּו . Such is the expression for the doxa of God as being a mirroring forth of His nature, as it were, over against Him, as being therefore His brightness, or the reflection of His glory. The doxa is fire and light. On this occasion the forces of wrath issue from it, and therefore it is the fiery forces: heavy and destructive hail (cf. Exodus 9:23., Isaiah 30:30) and fiery glowing coals, i.e., flashing and kindling lightning. The object עביו stands first, because the idea of clouds, behind which, according to Psalms 18:11, the doxa in concealed, is prominently connected with the doxa. It might be rendered: before His brightness His clouds turn into hail..., a rendering which would be more in accordance with the structure of the stichs, and is possible according to Ges. §138, rem. 2. Nevertheless, in connection with the combination of עבר with clouds, the idea of breaking through (Lamentations 3:44) is very natural. If עביו is removed, then עברו signifies “thence came forth hail...” But the mention of the clouds as the medium, is both natural and appropriate.


Verses 13-15

(Heb.: 18:14-16) Amidst thunder, Jahve hurled lightnings as arrows upon David's enemies, and the breath of His anger laid bare the beds of the flood to the very centre of the earth, in order to rescue the sunken one. Thunder is the rumble of God, and as it were the hollow murmur of His mouth, Job 37:2. עליון , the Most High, is the name of God as the inapproachable Judge, who governs all things. The third line of Psalms 18:14 is erroneously repeated from the preceding strophe. It cannot be supported on grammatical grounds by Exodus 9:23, since קול נתן , edere vocem , has a different meaning from the נתן קלת , dare tonitrua , of that passage. The symmetry of the strophe structure is also against it; and it is wanting both in 2 Sam. and in the lxx. רב , which, as the opposite of מעט Nehemiah 2:12; Isaiah 10:7, means adverbially “in abundance,” is the parallel to ויּשׁלח . It is generally taken, after the analogy of Genesis 49:23, in the sense of בּרק , Psalms 144:6 : רב in pause = רב (the passing over into the broader å like עז instead of עז in Genesis 49:3) = רבב , cognate with רבה , רמה ; but the forms סב , סבּוּ , here, and in every other instance, have but a very questionable existence, as e.g., רב , Isaiah 54:13, is more probably an adjective than the third person praet . (cf. Böttcher, Neue Aehrenlese No. 635, 1066). The suffixes ēm do not refer to the arrows, i.e., lightnings, but to David's foes. המם means both to put in commotion and to destroy by confounding, Exodus 14:24; Exodus 23:27. In addition to the thunder, the voice of Jahve, comes the stormwind, which is the snorting of the breath of His nostrils. This makes the channels of the waters visible and lays bare the foundations of the earth. אפיק (collateral form to אפק ) is the bed of the river and then the river or brook itself, a continendo aquas (Ges.), and exactly like the Arabic mesı̂k , mesâk , mesek (from Arab. msk , the VI form of which, tamâsaka , corresponds to התאפּק ), means a place that does not admit of the water soaking in, but on account of the firmness of the soil preserves it standing or flowing. What are here meant are the water-courses or river beds that hold the water. It is only needful for Jahve to threaten (epitiman Matthew 8:26) and the floods, in which he, whose rescue is undertaken here, is sunk, flee (Psalms 104:7) and dry up (Psalms 106:9, Nahum 1:4). But he is already half engulfed in the abyss of Hades, hence not merely the bed of the flood is opened up, but the earth is rent to its very centre. From the language being here so thoroughly allegorical, it is clear that we were quite correct in interpreting the description as ideal. He, who is nearly overpowered by his foes, is represented as one engulfed in deep waters and almost drowning.


Verses 16-19

(Heb.: 18:17-20) Then Jahve stretches out His hand from above into the deep chasm and draws up the sinking one. The verb שׁלח occurs also in prose (2 Samuel 6:6) without יד (Psalms 57:4, cf. on the other hand the borrowed passage, Psalms 144:7) in the signification to reach (after anything). The verb משׁה , however, is only found in one other instance, viz., Exodus 2:10, as the root (transferred from the Egyptian into the Hebrew) of the name of Moses, and even Luther saw in it an historical allusion, “He hath made a Moses of me,” He hath drawn me out of great (many) waters, which had well nigh swallowed me up, as He did Moses out of the waters of the Nile, in which he would have perished. This figurative language is followed, in Psalms 18:18, by its interpretation, just as in Psalms 144:7 the “great waters” are explained by מיּד בּני נכר , which, however, is not suitable here, or at least is too limited.

With Psalms 18:17 the hymn has reached the climax of epic description, from which it now descends in a tone that becomes more and more lyrical. In the combination איבי עז , עז is not an adverbial accusative, but an adjective, like רוּחך טובה Psalms 143:10, and ὁ ἀνὴρ ἀγαθός ( Hebräerbrief S. 353). כּי introduces the reason for the interposition of the divine omnipotence, viz., the superior strength of the foe and the weakness of the oppressed one. On the day of his איד , i.e., (vid., on Psalms 31:12) his load or calamity, when he was altogether a homeless and almost defenceless fugitive, they came upon him ( קדּם Psalms 17:13), cutting off all possible means of delivering himself, but Jahve became the fugitive's staff (Psalms 23:4) upon which he leaned and kept himself erect. By the hand of God, out of straits and difficulties he reached a broad place, out of the dungeon of oppression to freedom, for Jahve had delighted in him, he was His chosen and beloved one. חפץ has the accent on the penult here, and Metheg as a sign of the lengthening ( העמדה ) beside the , that it may not be read .

(Note: In like manner Metheg is placed beside the ee of the final closed syllable that has lost the tone in חפץ Psalms 22:9, ותּחולל Psalms 90:2, vid., Isaiah S. 594 note.)

The following strophe tells the reason of his pleasing God and of His not allowing him to perish. This כּי חפץ בּי (for He delighted in me) now becomes the primary thought of the song.


Verses 20-23

(Heb.: 18:21-24) On גּמל (like שׁלּם with the accusative not merely of the thing, but also of the person, e.g., 1 Samuel 24:18), εὐ or κακῶς πράττειν τινά , vid., on Psalms 7:5. שׁמר , to observe = to keep, is used in the same way in Job 22:15. רשׁע מן is a pregnant expression of the malitiosa desertio . “From God's side,” i.e., in His judgment, would be contrary to the general usage of the language (for the מן in Job 4:17 has a different meaning) and would be but a chilling addition. On the poetical form מנּי , in pause מנּי , vid., Ew. §263, b . The fut . in Psalms 18:23 , close after the substantival clause Psalms 18:23 , is not intended of the habit in the past, but at the present time: he has not wickedly forsaken God, but ( כּי = imo, sed ) always has God's commandments present before him as his rule of conduct, and has not put them far away out of his sight, in order to be able to sin with less compunction; and thus then ( fut. consec. ) in relation ( עם , as in Deuteronomy 18:13, cf. 2 Samuel 23:5) to God he was תמים , with his whole soul undividedly devoted to Him, and he guarded himself against his iniquity ( עון , from עוה , Arab. 'wâ , to twist, pervert, cf. Arab. gwâ , of error, delusion, self-enlightenment), i.e., not: against acquiescence in his in-dwelling sin, but: against iniquity becoming in any way his own; מעוני equivalent to מעותי (Daniel 9:5), cf. מחיּי = than that I should live, Jonah 4:8. In this strophe, this Psalm strikes a cord that harmonises with Psalms 17:1-15, after which it is therefore placed. We may compare David's own testimony concerning himself in 1 Samuel 26:23., the testimony of God in 1 Kings 14:8, and the testimony of history in 1 Kings 15:5; 1 Kings 11:4.


Verses 24-27

(Heb.: 18:25-28) What was said in Psalms 18:21 is again expressed here as a result of the foregoing, and substantiated in Psalms 18:26, Psalms 18:27. חסיד is a friend of God and man, just as pius is used of behaviour to men as well as towards God. גּבר תמים the man (construct of גּבר ) of moral and religious completeness ( integri = integritatis , cf. Psalms 15:2), i.e., of undivided devotion to God. נבר (instead of which we find בּר לבב elsewhere, Psalms 24:4; Psalms 73:1) not one who is purified, but, in accordance with the reflexive primary meaning of Niph ., one who is purifying himself, ἁγνίζων ἑαυτόν , 1 John 3:3. עקּשׁ (the opposite of ישׂר ) one who is morally distorted, perverse. Freely formed Hithpaels are used with these attributive words to give expression to the corresponding self-manifestation: התחסּד , התּמּם (Ges. §54, 2, b ), התבּרר , and התפּתּל (to show one's self נפתּל or פּתלתּל ). The fervent love of the godly man God requites with confiding love, the entire submission of the upright with a full measure of grace, the endeavour after purity by an unbeclouded charity (cf. Psalms 73:1), moral perverseness by paradoxical judgments, giving the perverse over to his perverseness (Romans 1:28) and leading him by strange ways to final condemnation (Isaiah 29:14, cf. Leviticus 26:23.). The truth, which is here enunciated, is not that the conception which man forms of God is the reflected image of his own mind and heart, but that God's conduct to man is the reflection of the relation in which man has placed himself to God; cf. 1 Samuel 2:30; 1 Samuel 15:23. This universal truth is illustrated and substantiated in Psalms 18:28. The people who are bowed down by affliction experience God's condescension, to their salvation; and their haughty oppressors, god's exaltation, to their humiliation. Lofty, proud eyes are among the seven things that Jahve hateth, according to Proverbs 6:17. The judgment of God compels them to humble themselves with shame, Isaiah 2:11.


Verses 28-30

(Heb.: 18:29-31) The confirmation of what has been asserted is continued by David's application of it to himself. Hitzig translates the futures in Psalms 18:29. as imperfects; but the sequence of the tenses, which would bring this rendering with it, is in this instance interrupted, as it has been even in Psalms 18:28, by כּי . The lamp, נר (contracted from nawer ), is an image of life, which as it were burns on and on, including the idea of prosperity and high rank; in the form ניר (from niwr, nijr ) it is the usual figurative word for the continuance of the house of David, 1 Kings 11:36, and frequently. David's life and dominion, as the covenant king, is the lamp which God's favour has lighted for the well-being of Israel, and His power will not allow this lamp (2 Samuel 21:17) to be quenched. The darkness which breaks in upon David and his house is always lighted up again by Jahve. For His strength is mighty in the weak; in, with, and by Him he can do all things. The fut . ארץ may be all the more surely derived from רצץ (= ארץ ), inasmuch as this verb has the changeable u in the future also in Isaiah 42:4; Ecclesiastes 12:6. The text of 2 Sam 22, however, certainly seems to put “rushing upon” in the stead of “breaking down.” With Psalms 18:31 the first half of the hymn closes epiphonematically. האל is a nom. absol ., like hatsuwr, Deuteronomy 32:4. This old Mosaic utterance is re-echoed here, as in 2 Samuel 7:22, in the mouth of David. The article of האל points to God as being manifest in past history. His way is faultless and blameless. His word is צרוּפה , not slaggy ore, but purified solid gold, Psalms 12:7. Whoever retreats into Him, the God of the promise, is shielded from every danger. Proverbs 30:5 is borrowed from this passage.


Verses 31-34

(Heb.: 18:32-35) The grateful description of the tokens of favour he has experienced takes a new flight, and is continued in the second half of the Psalm in a more varied and less artificial mixture of the strophes. What is said in Psalms 18:31 of the way and word of Jahve and of Jahve Himself, is confirmed in Psalms 18:32 by the fact that He alone is אלוהּ , a divine being to be reverenced, and He alone is צוּר , a rock, i.e., a ground of confidence that cannot be shaken. What is said in Psalms 18:31 consequently can be said only of Him. מבּלעדי and זוּלתי alternate; the former (with a negative intensive מן ) signifies “without reference to” and then absolutely “without” or besides, and the latter (with ı̂ as a connecting vowel, which elsewhere has also the function of a suffix), from זוּלת ( זוּלה ), “exception.” The verses immediately following are attached descriptively to אלהינוּ , our God (i.e., the God of Israel), the God, who girded me with strength; and accordingly ( fut. consec .) made my way תמים , “perfect,” i.e., absolutely smooth, free from stumblings and errors, leading straight forward to a divine goal. The idea is no other than that in Psalms 18:31, cf. Job 22:3, except that the freedom from error here is intended to be understood in accordance with its reference to the way of a man, of a king, and of a warrior; cf. moreover, the other text. The verb שׁוּה signifies, like Arab. swwâ , to make equal ( aequare ), to arrange, to set right; the dependent passage Habakkuk 3:19 has, instead of this verb, the more uncoloured שׁים . The hind, איּלה or איּלת , is the perfection of swiftness (cf. ἔλαφος and ἐλαφρός ) and also of gracefulness among animals. “Like the hinds” is equivalent to like hinds' feet; the Hebrew style leaves it to the reader to infer the appropriate point of comparison from the figure. It is not swiftness in flight (De Wette), but in attack and pursuit that is meant, - the latter being a prominent characteristic of warriors, according to 2 Samuel 1:23; 2 Samuel 2:18; 1 Chronicles 12:8. David does not call the high places of the enemy, which he has made his own by conquest “my high places,” but those heights of the Holy Land which belong to him as king of Israel: upon these Jahve preserves him a firm position, so that from them he may rule the land far and wide, and hold them victoriously (cf. passages like Deuteronomy 32:13; Isaiah 58:14). The verb למּד , which has a double accusative in other instances, is here combined with ל of the subject taught, as the aim of the teaching. The verb נחת (to press down = to bend a bow) precedes the subject “my arms” in the singular; this inequality is admissible even when the subject stands first (e.g., Genesis 49:22; Joel 1:20; Zechariah 6:14). קשׁת נחוּשׁה a bow of brazen = of brass, as in Job 20:24. It is also the manner of heroes in Homer and in the Ramâ-jana to press down and bend with their hand a brazen bow, one end of which rests on the ground.


Verse 35-36

(Heb.: 18:36-37) Yet it is not the brazen bow in itself that makes him victorious, but the helpful strength of his God. “Shield of Thy salvation” is that consisting of Thy salvation. מגן has an unchangeable å , as it has always. The salvation of Jahve covered him as a shield, from which every stroke of the foe rebounded; the right hand of Jahve supported him that his hands might not become feeble in the conflict. In its ultimate cause it is the divine ענוה , to which he must trace back his greatness, i.e., God's lowliness, by virtue of which His eyes look down upon that which is on the earth (Psalms 113:6), and the poor and contrite ones are His favourite dwelling-place (Isaiah 57:15; Isaiah 66:1.); cf. B. Megilla 31 a , “wherever Scripture testifies of the גבורה of the Holy One, blessed be He, it gives prominence also, in connection with it, to His condescension, ענותנוּתו , as in Deuteronomy 10:17 and in connection with it Deuteronomy 10:18, Isaiah 57:15 and Isaiah 57:15 , Psalms 68:5 and Psalms 68:6.” The rendering of Luther, who follows the lxx and Vulgate, “When Thou humblest me, Thou makest me great” is opposed by the fact that ענוה means the bending of one's self, and not of another. What is intended is, that condescension of God to mankind, and especially to the house of David, which was in operation, with an ultimate view to the incarnation, in the life of the son of Jesse from the time of his anointing to his death, viz., the divine χρηστότης καὶ φιλανθρωπία (Titus 3:4), which elected the shepherd boy to be king, and did not cast him off even when he fell into sin and his infirmities became manifest. To enlarge his steps under any one is equivalent to securing him room for freedom of motion (cf. the opposite form of expression in Proverbs 4:12). Jahve removed the obstacles of his course out of the way, and steeled his ankles so that he stood firm in fight and endured till he came off victorious. The praet . מעדו substantiates what, without any other indication of it, is required by the consecutio temporum , viz., that everything here has a retrospective meaning.


Verses 37-40

(Heb.: 18:38-41) Thus in God's strength, with the armour of God, and by God's assistance in fight, he smote, cast down, and utterly destroyed all his foes in foreign and in civil wars. According to the Hebrew syntax the whole of this passage is a retrospect. The imperfect signification of the futures in Psalms 18:38, Psalms 18:39 is made clear from the aorist which appears in Psalms 18:40, and from the perfects and futures in what follows it. The strophe begins with an echo of Exodus 15:9 (cf. supra Psalms 7:6). The poet calls his opponents קמי , as in Psalms 18:49, Psalms 44:6; Psalms 74:23, cf. קימנוּ Job 22:20, inasmuch as קוּם by itself has the sense of rising up in hostility and consequently one can say קמי instead of עלי קמים ( קומים 2 Kings 16:7).

(Note: In the language of the Beduins kôm is war, feud, and kômānı̂ (denominative from kōm ) my enemy ( hostis ); kōm also has the signification of a collective of kōmānı̂ , and one can equally well say: entum waijânâ kôm , you and we are enemies, and: bênâtnâ kôm , there is war between us.)

The frequent use of this phrase (e.g., Ps 36:13, Lamentations 1:14) shows that קום in Psalms 18:39 does not mean “to stand (resist),” but “to rise (again).” The phrase נתן ערף , however, which in other passages has those fleeing as its subject (2 Chronicles 29:6), is here differently applied: Thou gavest, or madest me mine enemies a back, i.e., those who turn back, as in Exodus 23:27. From Psalms 21:13 ( תּשׁיתמו שׁכם , Symm. τάξεις αὐτοὺς ἀποστρόφους ) it becomes clear that ערף is not an accusative of the member beside the accusative of the person (as e.g., in Deuteronomy 33:11), but an accusative of the factitive object according to Ges. §139, 2.


Verse 41-42

(Heb.: 18:42-43) Their prayer to their gods, wrung from them by their distress, and even to Jahve, was in vain, because it was for their cause, and too late put up to Him. על = על ; in Psalms 42:2 the two prepositions are interchanged. Since we do not pulverize dust but to dust, כּעפר is to be taken as describing the result: so that they became as dust (cf. Job 38:30, כּאכן , so that it is become like stone, and the extreme of such pregnant brevity of expression in Isaiah 41:2) before the wind ( על־פּני as in 2 Chronicles 3:17, before the front). The second figure is to be explained differently: I emptied them out ( אריקם from הריק ) like the dirt of the streets, i.e., not merely: so that they became such, but as one empties it out, - thus contemptuously, ignominiously and completely (cf. Isaiah 10:6; Zechariah 10:5). The lxx renders it λεανῶ from הרק (root רק to stretch, make thin, cf. tendo tenius, dehnen dünn ); and the text of 2 Sam 22 present the same idea in אדיקם .


Verses 43-45

(Heb.: 18:44-46) Thus victorious in God, David became what he now is, viz., the ruler of a great kingdom firmly established both in home and foreign relations. With respect to the גּוים and the verb תּפלּטני which follows, ריבי עם can only be understood of the conflicts among his own people, in which David was involved by the persecution of Saul and the rebellions of Absolom and Sheba the son of Bichri; and from which Jahve delivered him, in order to preserve him for his calling of world-wide dominion in accordance with the promise. We therefore interpret the passage according to בּרית עם in Isaiah 49:8, and קנאת־עם in Isaiah 26:11; whereas the following עם comes to have a foreign application by reason of the attributive clause לא־ידעתּי (Ges. §123, 3). The Niph . נשׁמע in Psalms 18:45 is the reflexive of שׁמע , to obey (e.g., Exodus 24:7), and is therefore to be rendered: show themselves obedient (= Ithpa . in Daniel 7:27). לשׁמע אזן implies more than that they obeyed at the word; שׁמע means information, rumour, and שׁמע אזן is the opposite of personal observation (Job 42:5), it is therefore to be rendered: they submitted even at the tidings of my victories; and 2 Samuel 8:9. is an example of this. כּחשׁ to lie, disown, feign, and flatter, is sued here, as it is frequently, of the extorted humility which the vanquished show towards the conqueror. Psalms 18:46 completes the picture of the reason of the sons of a foreign country “putting a good face on a bad game.” They faded away, i.e., they became weak and faint-hearted (Exodus 18:18), incapable of holding out against or breaking through any siege by David, and trembled, surrendering at discretion, out of their close places, i.e., out of their strongholds behind which they had shut themselves in (cf. Ps 142:8). The signification of being alarmed, which in this instance, being found in combination with a local מן , is confined to the sense of terrified flight, is secured to the verb חרג by the Arabic ḥarija (root ḥr , of audible pressure, crowding, and the like) to be pressed, crowded, tight, or narrow, to get in a strait, and the Targumic חרנּא דמותא = אימתא דמותא (vid., the Targums on Deuteronomy 32:25). Arab. ḥjl , to limp, halt, which is compared by Hitzig, is far removed as to the sound; and the most natural, but colourless Arab. chrj , to go out of (according to its radical meaning - cf. Arab. chrq , chr‛ , etc. - : to break forth, erumpere ), cannot be supported in Hebrew or Aramaic. The ירגּזוּ found in the borrowed passage in Micah, Micah 7:17, favours our rendering.


Verses 46-48

(Heb.: 18:47-49) The hymn now draws towards the end with praise and thanksgiving for the multitude of God's mighty deeds, which have just been displayed. Like the ( צוּרי ) בּרוּך which is always doxological, חי ה ( vivus Jahve ) is meant as a predicate clause, but is read with the accent of an exclamation just as in the formula of an oath, which is the same expression; and in the present instance it has a doxological meaning. Accordingly וירוּם also signifies “exalted be,” in which sense it is written וירם ( וירם = וירם ) in the other text. There are three doxological utterances drawn from the events which have just been celebrated in song. That which follows, from האל onwards, describes Jahve once more as the living, blessed ( εὐλογητόν ), and exalted One, which He has shown Himself to be. From ויּדבּר we see that הנּותן is to be resolved as an imperfect. The proofs of vengeance, נקמות , are called God's gift, insofar as He has rendered it possible to him to punish the attacks upon his own dignity and the dignity of his people, or to witness the punishment of such insults (e.g., in the case of Nabal); for divine vengeance is a securing by punishment ( vindicatio ) of the inviolability of the right. It is questionable whether הדבּיר (synonym רדד , Psalms 144:2) here and in Psalms 47:4 means “to bring to reason” as an intensive of דּבר , to drive (Ges.); the more natural meaning is “to turn the back” according to the Arabic adbara (Hitzig), cf. dabar , dabre , flight, retreat; debira to be wounded behind; medbûr , wounded in the back. The idea from which הדביר gains the meaning “to subdue” is that of flight, in which hostile nations, overtaken from behind, sank down under him (Psalms 45:6); but the idea that is fully worked out in Psalms 129:3, Isaiah 51:23, is by no means remote. With מפלטי the assertion takes the form of an address. מן רומם does not differ from Psalms 9:14 : Thou liftest me up away from mine enemies, so that I hover above them and triumph over them. The climactic אף , of which poetry is fond, here unites two thoughts of a like import to give intensity of expression to the one idea. The participle is followed by futures: his manifold experience is concentrated in one general ideal expression.


Verse 49-50

(Heb.: 18:50-51) The praise of so blessed a God, who acts towards David as He has promised him, shall not be confined within the narrow limits of Israel. When God's anointed makes war with the sword upon the heathen, it is, in the end, the blessing of the knowledge of Jahve for which he opens up the way, and the salvation of Jahve, which he thus mediatorially helps on. Paul has a perfect right to quote Psalms 18:50 of this Psalm (Romans 15:9), together with Deuteronomy 32:43 and Psalms 117:1, as proof that salvation belongs to the Gentiles also, according to the divine purpose of mercy. What is said in Psalms 18:50 as the reason and matter of the praise that shall go forth beyond Israel, is an echo of the Messianic promises in 2 Samuel 7:12-16 which is perfectly reconcileable with the Davidic authorship of the Psalm, as Hitzig acknowledges. And Theodoret does not wrongly appeal to the closing words עד־עולם against the Jews. In whom, but in Christ, the son of David, has the fallen throne of David any lasting continuance, and in whom, but in Christ, has all that has been promised to the seed of David eternal truth and reality? The praise of Jahve, the God of David, His anointed, is, according to its ultimate import, a praising of the Father of Jesus Christ.