3 The words H1697 of his mouth H6310 are iniquity H205 and deceit: H4820 he hath left off H2308 to be wise, H7919 and to do good. H3190
Then G5119 went G4198 the Pharisees, G5330 and took G2983 counsel G4824 how G3704 they might entangle G3802 him G846 in G1722 his talk. G3056 And G2532 they sent out G649 unto him G846 their G846 disciples G3101 with G3326 the Herodians, G2265 saying, G3004 Master, G1320 we know G1492 that G3754 thou art G1488 true, G227 and G2532 teachest G1321 the way G3598 of God G2316 in G1722 truth, G225 G2532 neither G3756 carest G3199 thou G4671 for G4012 any G3762 man: for G1063 thou regardest G991 not G1519 G3756 the person G4383 of men. G444 Tell G2036 us G2254 therefore, G3767 What G5101 thinkest G1380 thou? G4671 Is it lawful G1832 to give G1325 tribute G2778 unto Caesar, G2541 or G2228 not? G3756 But G1161 Jesus G2424 perceived G1097 their G846 wickedness, G4189 and said, G2036 Why G5101 tempt ye G3985 me, G3165 ye hypocrites? G5273
And the Spirit H7307 of God H430 came H6743 upon Saul H7586 when he heard H8085 those tidings, H1697 and his anger H639 was kindled H2734 greatly. H3966 And he took H3947 a yoke H6776 of oxen, H1241 and hewed them in pieces, H5408 and sent H7971 them throughout all the coasts H1366 of Israel H3478 by the hands H3027 of messengers, H4397 saying, H559 Whosoever cometh not forth H3318 after H310 Saul H7586 and after H310 Samuel, H8050 so shall it be done H6213 unto his oxen. H1241 And the fear H6343 of the LORD H3068 fell H5307 on the people, H5971 and they came out H3318 with one H259 consent. H376 And when he numbered H6485 them in Bezek, H966 the children H1121 of Israel H3478 were three H7969 hundred H3967 thousand, H505 and the men H376 of Judah H3063 thirty H7970 thousand. H505 And they said H559 unto the messengers H4397 that came, H935 Thus shall ye say H559 unto the men H376 of Jabeshgilead, H3003 H1568 To morrow, H4279 by that time the sun H8121 be hot, H2527 ye shall have help. H8668 And the messengers H4397 came H935 and shewed H5046 it to the men H582 of Jabesh; H3003 and they were glad. H8055 Therefore the men H582 of Jabesh H3003 said, H559 To morrow H4279 we will come out H3318 unto you, and ye shall do H6213 with us all that seemeth H5869 good H2896 unto you. And it was so on the morrow, H4283 that Saul H7586 put H7760 the people H5971 in three H7969 companies; H7218 and they came H935 into the midst H8432 of the host H4264 in the morning H1242 watch, H821 and slew H5221 the Ammonites H5983 until the heat H2527 of the day: H3117 and it came to pass, that they which remained H7604 were scattered, H6327 so that two H8147 of them were not left H7604 together. H3162 And the people H5971 said H559 unto Samuel, H8050 Who is he that said, H559 Shall Saul H7586 reign H4427 over us? bring H5414 the men, H582 that we may put them to death. H4191 And Saul H7586 said, H559 There shall not a man H376 be put to death H4191 this day: H3117 for to day H3117 the LORD H3068 hath wrought H6213 salvation H8668 in Israel. H3478
They speak H1696 vanity H7723 every one H376 with his neighbour: H7453 with flattering H2513 lips H8193 and with a double H3820 heart H3820 do they speak. H1696 The LORD H3068 shall cut off H3772 all flattering H2513 lips, H8193 and the tongue H3956 that speaketh H1696 proud H1419 things:
And Saul H7586 hearkened H8085 unto the voice H6963 of Jonathan: H3083 and Saul H7586 sware, H7650 As the LORD H3068 liveth, H2416 he shall not H518 be slain. H4191 And Jonathan H3083 called H7121 David, H1732 and Jonathan H3083 shewed H5046 him all those things. H1697 And Jonathan H3083 brought H935 David H1732 to Saul, H7586 and he was in his presence, H6440 as in times past. H865 H8032
And Samuel H8050 said H559 to Saul, H7586 Thou hast done foolishly: H5528 thou hast not kept H8104 the commandment H4687 of the LORD H3068 thy God, H430 which he commanded H6680 thee: for now would the LORD H3068 have established H3559 thy kingdom H4467 upon Israel H3478 for H5704 ever. H5769 But now thy kingdom H4467 shall not continue: H6965 the LORD H3068 hath sought H1245 him a man H376 after his own heart, H3824 and the LORD H3068 hath commanded H6680 him to be captain H5057 over his people, H5971 because thou hast not kept H8104 that which the LORD H3068 commanded H6680 thee.
Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 36
Commentary on Psalms 36 Keil & Delitzsch Commentary
The Curse of Alienation from God, and the Blessing of Fellowship with Him
The preceding Psalm, in the hope of speedy deliverance, put into the lips of the friends of the new kingship, who were now compelled to keep in the background, the words: “Jahve, be magnified, who hath pleasure in the well-being of His servant .” David there calls himself the servant of Jahve, and in the inscription to Psalms 36:1-12 he bears the very same name: To the Precentor, by the servant of Jahve, by David . The textus receptus accents למנצח with a conjunctive Illuj ; Ben-Naphtali accents it less ambiguously with a disjunctive Legarme (vid., Psalter , ii. 462), since David is not himself the מנצח . Psalms 12:1-8; Psalms 14:1-7 (Psalms 53:1-6), Psalms 36:1-12, Ps 37, form a group. In These Psalms David complains of the moral corruption of his generation. They are all merely reflections of the character of the time, not of particular occurrences. In common with Psalms 12:1-8, the Psalm before us has a prophetic colouring; and, in common with Ps 37, allusions to the primeval history of the Book of Genesis. The strophe schema is 4. 5. 5. 6. 6.
(Heb.: 36:1-4) At the outset the poet discovers to us the wickedness of the children of the world, which has its roots in alienation from God. Supposing it were admissible to render Psalms 36:2 : “A divine word concerning the evil-doing of the ungodly is in the inward parts of my heart” ( נאם with a genitive of the object, like משּׂא , which is compared by Hofmann), then the difficulty of this word, so much complained of, might find the desired relief in some much more easy way than by means of the conjecture proposed by Diestel, נעם ( נעם ), “Pleasant is transgression to the evil-doer,” etc. But the genitive after נאם (which in Psalms 110:1; Numbers 24:3., 15f., 2 Samuel 23:1; Proverbs 30:1, just as here, stands at the head of the clause) always denotes the speaker, not the thing spoken. Even in Isaiah 5:1 שׁירת דודי לכרמו is not a song concerning my beloved in relation to His vineyard, but a song of my beloved (such a song as my beloved has to sing) touching His vineyard. Thus, therefore, פּשׁע must denote the speaker, and לרשׁע , as in Psalms 110:1 לאדני , the person or thing addressed; transgression is personified, and an oracular utterance is attributed to it. But the predicate בּקרב לבּי , which is intelligible enough in connection with the first rendering of פשׁע as genit. obj., is difficulty and harsh with the latter rendering of פשׁע as gen. subj. , whatever way it may be understood: whether, that it is intended to say that the utterance of transgression to the evil-doer is inwardly known to him (the poet), or it occupies and affects him in his inmost parts. It is very natural to read לבּו , as the lxx, Syriac, and Arabic versions, and Jerome do. In accordance therewith, while with Von Lengerke he takes נאם as part of the inscription, Thenius renders it: “Sin is to the ungodly in the midst of his heart,” i.e., it is the inmost motive or impulse of all that he thinks and does. But this isolation of נאם is altogether at variance with the usage of the language and custom. The rendering given by Hupfeld, Hitzig, and at last also by Böttcher, is better: “The suggestion of sin dwells in the ungodly in the inward part of his heart;” or rather, since the idea of בקרב is not central, but circumferential, in the realm of (within) his heart, altogether filling up and absorbing it. And in connection with this explanation, it must be observed that this combination בקרב לבו (instead of בקרבו , or בלבו , בלבבו ) occurs only here, where, together with a personification of sin, an incident belonging to the province of the soul's life, which is the outgrowth of sin, is intended to be described. It is true this application of נאם does not admit of being further substantiated; but נאם (cognate נהם , המה ), as an onomatopoetic designation of a dull, hollow sound, is a suitable word for secret communication (cf. Arabic nemmâm , a tale-bearer), or even - since the genius of the language does not combine with it the idea of that which is significantly secretly, and solemnly silently communicated, but spoken out - a suitable word for that which transgression says to the ungodly with all the solemn mien of the prophet or the philosopher, inasmuch as it has set itself within his heart in the place of God and of the voice of his conscience. לרשׁע does not, however, denote the person addressed, but, as in Psalms 32:10, the possessor. He possesses this inspiration of iniquity as the contents of his heart, so that the fear of God has no place therein, and to him God has no existence (objectivity), that He should command his adoration.
Since after this נאם פּשׁע we expect to hear further what and how transgression speaks to him, so before all else the most probable thing is, that transgression is the subject to החליק . We do not interpret: He flatters God in His eyes (with eye-service), for this rendering is contrary both to what precedes and to what follows; nor with Hupfeld (who follows Hofmann): “God deals smoothly (gently) with him according to his delusions,” for the assumption that החליק must, on account of בּעיניו , have some other subject that the evil-doer himself, is indeed correct. It does not, however, necessarily point to God as the subject, but, after the solemn opening of Psalms 36:2 , to transgression, which is personified. This addresses flattering words to him ( אל like על in Proverbs 29:5) in his eyes, i.e., such as are pleasing to him; and to what end? For the finding out, i.e., establishing ( מצא עון , as in Genesis 44:16; Hosea 12:9), or, - since this is not exactly suited to פשׁע as the subject, and where it is a purpose that is spoken of, the meaning assequi , originally proper to the verb מצא , is still more natural - to the attainment of his culpability , i.e., in order that he may inculpate himself, to hating , i.e., that he may hate God and man instead of loving them. לשׂנא is designedly used without an object just as in Ecclesiastes 3:8, in order to imply that the flattering words of פשׁע incite him to turn into an object of hatred everything that he ought to love, and to live and move in hatred as in his own proper element. Thenius endeavours to get rid of the harshness of the expression by the following easy alteration of the text: למצא עון ולשׂנא ; and interprets it: Yea, it flatters him in his own eyes (it tickles his pride) to discover faults in others and to make them suffer for them. But there is no support in the general usage of the language for the impersonal rendering of the החליק ; and the בּעיניו , which in this case is not only pleonastic, but out of place, demands a distinction between the flatterer and the person who feels himself flattered. The expression in Psalms 36:3 , in whatever way it may be explained, is harsh; but David's language, whenever he describes the corruption of sin with deep-seated indignation, is wont to envelope itself in such clouds, which, to our difficult comprehension, look like corruptions of the text. In the second strophe the whole language is more easy. להשׂכּיל להיטיב is just such another asyndeton as למצא עונו לשׂנא . A man who has thus fallen a prey to the dominion of sin, and is alienated from God, has ceased ( חדל ל , as in 1 Samuel 23:13) to act wisely and well (things which essentially accompany one another). His words when awake, and even his thoughts in the night-time, run upon און (Isaiah 59:7), evil, wickedness, the absolute opposite of that which alone is truly good. Most diligently does he take up his position in the way which leads in the opposite direction to that which is good (Proverbs 16:29; Isaiah 65:2); and his conscience is deadened against evil: there is not a trace of aversion to it to be found in him, he loves it with all his soul.
(Heb.: 36:6-10) The poet now turns from this repulsive prospect to one that is more pleasing. He contemplates, and praises, the infinite, ever sure mercy of God, and the salvation, happiness, and light which spring from it. Instead of בּשּׁמים , the expression is בּהשּׁמים , the syncope of the article not taking place. בּ alternating with עד , cf. Psalms 57:11, has here, as in Psalms 19:5; Psalms 72:16, the sense of touching or reaching to the spot that is denoted in connection with it. The poet describes the exaltation and super-eminence of divine mercy and faithfulness figuratively, after earthly standards. They reveal themselves on earth in a height that reaches to the heavens and extends to שׁחקים , i.e., the thin veil of vapour which spreads itself like a veil over the depths of the heavens; they transcend all human thought, desire, and comprehension (Psalms 103:11, and cf. Ephesians 3:18). The צדקה (righteousness) is distinguished from the אמונה (faithfulness) thus: the latter is governed by the promises of God, the former by His holiness; and further, the latter has its being in the love of God, the former, on the other hand, manifests itself partly as justifying in mercies, and partly as avenging in wrath. Concerning the righteousness, the poet says that it is like the mountains of God, i.e., (cf. cedars of God, Psalms 80:11) unchangeably firm (Psalms 111:3), like the giant primeval mountains which bear witness to the greatness and glory of God; concerning God's judgments, that they are “a great deep,” incomprehensible and unsearchable ( ἀνεξερεύνηται , Romans 11:33) as the great, deep-surging mass of waters in the lower parts of the earth, which becomes visible in the seas and in the rivers. God's punitive righteousness, as at length becomes evident, has His compassion for its reverse side; and this, as in the case of the Flood (cf. Jonah 4:11), embraces the animal world, which is most closely involved, whether for weal or for woe, with man, as well as mankind.
Lost in this depth, which is so worthy of adoration, the Psalmist exclaims: How precious (cf. Psalms 139:17) is Thy mercy, Elohim! i.e., how valuable beyond all treasures, and how precious to him who knows how to prize it! The Waw of וּבני is the explicative Waw = et hoc ipsum quod . The energetic form of the future, יחסיוּן , has the pre-tonic Kametz, here in pause, as in Psalms 36:8; Psalms 39:7; Psalms 78:44. The shadow of God's wings is the protection of His love, which hides against temptation and persecution. To be thus hidden in God is the most unspeakable blessedness, Psalms 36:9 : they satiate themselves, they drink full draughts of “the fatness of Thy house.” The house of God is His sanctuary, and in general the domain of His mercy and grace. דּשׁן (cf. טוּב , Psalms 65:5) is the expression for the abundant, pleasant, and powerful gifts and goods and recreations with which God entertains those who are His; and רוה (whence ירוין , as in Deuteronomy 8:13; Isaiah 40:18) is the spiritual joy of the soul that experiences God's mercy to overflowing. The abundant fare of the priests from Jahve's table (vid., Jeremiah 31:14), and the festive joy of the guests at the shelamim-offering, i.e., the communion-offering, - these outward rites are here treated according to their spiritual significance, receive the depth of meaning which radically belongs to them, and are ideally generalized. It is a stream of pleasures ( עדנים ) with which He irrigates and fertilizes them, a paradisaic river of delights. This, as the four arms of the river of Paradise had one common source (Genesis 2:10), has its spring in God, yea, God is the fountain itself. He is “the fountain of life” (Jeremiah 2:13); all life flows forth from Him, who is the absolutely existing and happy One. The more inwardly, therefore, one is joined to Him, the fuller are the draughts of life which he drinks from this first fountain of all life. And as God is the fountain of life, so also is He the fountain of light: “In Thy light do we see light;” out of God, seeing we see only darkness, whereas immersed in God's sea of light we are illumined by divine knowledge, and lighted up with spiritual joy. The poet, after having taken a few glimpses into the chaos of evil, here moves in the blessed depths of holy mysticism [ Mystik , i.e., mysticism in the good sense - true religion, vital godliness], and in proportion as in the former case his language is obscure. So here it is clear as crystal.
(Heb.: 36:11-13) Now for the first time, in the concluding hexastich, after complaint and commendation comes the language of prayer. The poet prays that God would lengthen out, i.e., henceforth preserve ( משׁך , as in Psalms 109:12), such mercy to His saints; that the foot of arrogance, which is conceived of as a tyrant, may not come suddenly upon him ( בּוא , as in Psalms 35:8), and that the hand of the wicked may not drive him from his home into exile (cf. Psalms 10:18). With חסד alternates צדקה , which, on its merciful side, is turned towards them that now God, and bestows upon them the promised gracious reward. Whilst the Psalmist is thus praying, the future all at once becomes unveiled to him. Certain in his own mind that his prayer will be heard, he sees the adversaries of God and of His saints for ever overthrown. שׁם , as in Psalms 14:5, points to the place where the judgment is executed. The preterites are prophetic, as in Psalms 14:5; Psalms 64:8-10. The poet, like Isaiah (Isaiah 26:14), beholds the whole tribe of the oppressors of Jahve's Church changed into a field of corpses, without hope of any rising again.