Worthy.Bible » WEB » Psalms » Chapter 109 » Verse 16

Psalms 109:16 World English Bible (WEB)

16 Because he didn't remember to show kindness, But persecuted the poor and needy man, The broken in heart, to kill them.

Cross Reference

2 Samuel 16:11-12 WEB

David said to Abishai, and to all his servants, Behold, my son, who came forth from my bowels, seeks my life: how much more [may] this Benjamite now [do it]? let him alone, and let him curse; for Yahweh has invited him. It may be that Yahweh will look on the wrong done to me, and that Yahweh will requite me good for [his] cursing of me this day.

2 Samuel 17:1-2 WEB

Moreover Ahithophel said to Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night: and I will come on him while he is weary and weak-handed, and will make him afraid; and all the people who are with him shall flee; and I will strike the king only;

Job 19:2-3 WEB

"How long will you torment me, And crush me with words? You have reproached me ten times. You aren't ashamed that you attack me.

Job 19:21-22 WEB

"Have pity on me, have pity on me, you my friends; For the hand of God has touched me. Why do you persecute me as God, And are not satisfied with my flesh?

Psalms 69:20-29 WEB

Reproach has broken my heart, and I am full of heaviness. I looked for some to take pity, but there was none; For comforters, but I found none. They also gave me gall for my food. In my thirst, they gave me vinegar to drink. Let their table before them become a snare. May it become a retribution and a trap. Let their eyes be darkened, so that they can't see. Let their backs be continually bent. Pour out your indignation on them. Let the fierceness of your anger overtake them. Let their habitation be desolate. Let no one dwell in their tents. For they persecute him whom you have wounded. They tell of the sorrow of those whom you have hurt. Charge them with crime upon crime. Don't let them come into your righteousness. Let them be blotted out of the book of life, And not be written with the righteous. But I am in pain and distress. Let your salvation, God, protect me.

Matthew 18:33-35 WEB

Shouldn't you also have had mercy on your fellow servant, even as I had mercy on you?' His lord was angry, and delivered him to the tormentors, until he should pay all that was due to him. So my heavenly Father will also do to you, if you don't each forgive your brother from your hearts for his misdeeds."

Matthew 27:35-46 WEB

When they had crucified him, they divided his clothing among them, casting lots,{TR adds "that it might be fulfilled which was spoken by the prophet: 'They divided my garments among them, and for my clothing they cast lots;'" [see Psalm 22:18 and John 19:24]} and they sat and watched him there. They set up over his head the accusation against him written, "THIS IS JESUS, THE KING OF THE JEWS." Then there were two robbers crucified with him, one on his right hand and one on the left. Those who passed by blasphemed him, wagging their heads, and saying, "You who destroy the temple, and build it in three days, save yourself! If you are the Son of God, come down from the cross!" Likewise the chief priests also mocking, with the scribes, the Pharisees,{TR omits "the Pharisees"} and the elders, said, "He saved others, but he can't save himself. If he is the King of Israel, let him come down from the cross now, and we will believe in him. He trusts in God. Let God deliver him now, if he wants him; for he said, 'I am the Son of God.'" The robbers also who were crucified with him cast on him the same reproach. Now from the sixth hour{noon} there was darkness over all the land until the ninth hour.{3:00 P. M.} About the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, "Eli, Eli, lima{TR reads "lama" instead of "lima"} sabachthani?" That is, "My God, my God, why have you forsaken me?"

Mark 14:34-36 WEB

He said to them, "My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here, and watch." He went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass away from him. He said, "Abba, Father, all things are possible to you. Please remove this cup from me. However, not what I desire, but what you desire."

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 109

Commentary on Psalms 109 Keil & Delitzsch Commentary


Introduction

Imprecation upon the Curser Who Prefers the Curse to the Blessing

The אודה , corresponding like an echo to the הודו of Ps 107, is also found here in Psalms 109:30. But Psalms 109 is most closely related to Ps 69. Anger concerning the ungodly who requite love with ingratitude, who persecute innocence and desire the curse instead of the blessing, has here reached its utmost bound. The imprecations are not, however, directed against a multitude as in Ps 69, but their whole current is turned against one person. Is this Doeg the Edomite, or Cush the Benjamite? We do not know. The marks of Jeremiah's hand, which raised a doubt about the לדוד of Ps 69, are wanting here; and if the development of the thoughts appears too diffuse and overloaded to be suited to David, and also many expressions (as the inflected מעט in Psalms 109:8, the נכאה , which is explained by the Syriac, in Psalms 109:16, and the half-passive חלל in Psalms 109:22) look as though they belong to the later period of the language, yet we feel on the other hand the absence of any certain echoes of older models. For in the parallels Psalms 109:6, cf. Zechariah 3:1, and Psalms 109:18, Psalms 109:29 , cf. Isaiah 59:17, it is surely not the mutual relationship but the priority that is doubtful; Psalms 109:22, however, in relation to Psalms 55:5 (cf. Psalms 109:4 with Psalms 55:5) is a variation such as is also allowable in one and the same poet (e.g., in the refrains). The anathemas that are here poured forth more extensively than anywhere else speak in favour of David, or at least of his situation. They are explained by the depth of David's consciousness that he is the anointed of Jahve, and by his contemplation of himself in Christ. The persecution of David was a sin not only against David himself, but also against the Christ in him; and because Christ is in David, the outbursts of the Old Testament wrathful spirit take the prophetic form, so that this Psalm also, like Ps 22 and Ps 69, is a typically prophetic Psalm, inasmuch as the utterance of the type concerning himself is carried by the Spirit of prophecy beyond himself, and thus the ara' is raised to the προφητεία ἐν εἴδει ἀρᾶς (Chrysostom). These imprecations are not, however, appropriate in the mouth of the suffering Saviour. It is not the spirit of Zion but of Sinai which here speaks out of the mouth of David; the spirit of Elias, which, according to Luke 9:55, is not the spirit of the New Testament. This wrathful spirit is overpowered in the New Testament by the spirit of love. But these anathemas are still not on this account so many beatings of the air. There is in them a divine energy, as in the blessing and cursing of every man who is united to God, and more especially of a man whose temper of mind is such as David's. They possess the same power as the prophetical threatenings, and in this sense they are regarded in the New Testament as fulfilled in the son of perdition (John 17:12). To the generation of the time of Jesus they were a deterrent warning not to offend against the Holy One of God, and this Psalmus Ischarioticus (Acts 1:20) will ever be such a mirror of warning to the enemies and persecutors of Christ and His Church.


Verses 1-5

A sign for help and complaints of ungrateful persecutors form the beginning of the Psalm. “God of my praise” is equivalent to God, who art my praise, Jeremiah 17:14, cf. Deuteronomy 10:21. The God whom the Psalmist has hitherto had reason to praise will also now show Himself to him as worthy to be praised. Upon this faith he bases the prayer: be not silent (Psalms 28:1; Psalms 35:22)! A mouth such as belongs to the “wicked,” a mouth out of which comes “deceit,” have they opened against him; they have spoken with him a tongue (accusative, vid., on Psalms 64:6), i.e., a language, of falsehood. דּברי of things and utterances as in Psalms 35:20. It would be capricious to take the suffix of אהבתי in Psalms 109:4 as genit. object. (love which they owe me), and in Psalms 109:5 as genit. subject .; from Psalms 38:21 it may be seen that the love which he has shown to them is also meant in Psalms 109:4. The assertion that he is “prayer” is intended to say that he, repudiating all revenges of himself, takes refuge in God in prayer and commits his cause into His hands. They have loaded him with evil for good, and hatred for the love he has shown to them. Twice he lays emphasis on the fact that it is love which they have requited to him with its opposite. Perfects alternate with aorists: it is no enmity of yesterday; the imprecations that follow presuppose an inflexible obduracy on the side of the enemies.


Verses 6-10

The writer now turns to one among the many, and in the angry zealous fervour of despised love calls down God's judgment upon him. To call down a higher power, more particularly for punishment, upon any one is expressed by על ( הפקיד ) פּקד , Jeremiah 15:3; Leviticus 26:16. The tormentor of innocence shall find a superior executor who will bring him before the tribunal (which is expressed in Latin by legis actio per manus injectionem ). The judgment scene in Psalms 109:6 , Psalms 109:7 shows that this is what is intended in Psalms 109:6 : At the right hand is the place of the accuser, who in this instance will not rest before the damnatus es has been pronounced. He is called שׂטן , which is not to be understood here after 1 Samuel 29:4; 2 Samuel 19:22, but after Zechariah 3:1; 1 Chronicles 21:1, if not directly of Satan, still of a superhuman (cf. Numbers 22:22) being which opposes him, by appearing before God as his κατήγωρ ; for according to Psalms 109:7 the שׂטן is to be thought of as accuser, and according to Psalms 109:7 God as Judge. רשׁע has the sense of reus , and יצא refers to the publication of the sentence. Psalms 109:7 wishes that his prayer, viz., that by which he would wish to avert the divine sentence of condemnation, may become לחטאה , not: a missing of the mark, i.e., ineffectual (Thenius), but, according to the usual signification of the word: a sin, viz., because it proceeds from despair, not from true penitence. In Psalms 109:8 the incorrigible one is wished an untimely death ( מעטּים as in one other instance, only, Ecclesiastes 5:1) and the loss of his office. The lxx renders: τὴν ἐπισκοπὴν αὐτοῦ λάβοι ἕτερος . פּקדּה really signifies the office of overseer, oversight, office, and the one individual must have held a prominent position among the enemies of the psalmist. Having died off from this position before his time, he shall leave behind him a family deeply reduced in circumstances, whose former dwelling - place-he was therefore wealthy - becomes “ruins.” His children wander up and down far from these ruins ( מן as e.g., in Judges 5:11; Job 28:4) and beg ( דּרשׁ , like προσαιτεῖν ἐπαιτεῖν , Sir. 40:28 = לחם בּקּשׁ , Psalms 37:25). Instead of ודרשׁוּ the reading ודרשׁוּ is also found. A Poel is now and then formed from the strong verbs also,

(Note: In connection with the strong verb it frequently represents the Piel which does not occur, as with דּרשׁ , לשׁן , שׁפט , or even represents the Piel which, as in the case of שׁרשׁ , is already made use of in another signification ( Piel , to root out; Poel , to take root).)

in the inflexion of which the Cholem is sometimes shortened to Kametz chatuph ; vid., the forms of לשׁן , to slander, in Psalms 101:5, תּאר , to sketch, mark out in outline, Isaiah 44:13, cf. also Job 20:26 ( תּאכלהוּ ) and Isaiah 62:9 (according to the reading מאספיו ). To read the Kametz in these instances as , and to regard these forms as resolved Piels , is, in connection with the absence of the Metheg , contrary to the meaning of the pointing; on purpose to guard against this way of reading it, correct codices have ודרשׁוּ (cf. Psalms 69:19), which Baer has adopted.


Verses 11-15

The Piel נקּשׁ properly signifies to catch in snares; here, like the Arabic Arab. nqš , II, IV, corresponding to the Latin obligare (as referring to the creditor's right of claim); nosheh is the name of the creditor as he who gives time for payment, gives credit (vid., Isaiah 24:2). In Psalms 109:12 משׁך חסד , to draw out mercy, is equivalent to causing it to continue and last, Psalms 36:11, cf. Jeremiah 31:3. אחריתו , Psalms 109:13 , does not signify his future, but as Psalms 109:13 (cf. Psalms 37:38) shows: his posterity. יהי להכרית is not merely exscindatur , but exscindenda sit (Ezekiel 30:16, cf. Joshua 2:6), just as in other instances חיה ל corresponds to the active fut. periphrasticum , e.g., Genesis 15:12; Isaiah 37:26. With reference to ימּח instead of ימּח (contracted from ימּחה ), vid., Ges. §75, rem. 8. A Jewish acrostic interpretation of the name ישׁוּ runs: ימּח שׁמו וזכרו . This curse shall overtake the family of the υἱὸς τῆς ἀπωλείας . All the sins of his parents and ancestors shall remain indelible above before God the Judge, and here below the race, equally guilty, shall be rooted out even to its memory, i.e., to the last trace of it.


Verses 16-20

He whom he persecuted with a thirst for blood, was, apart from this, a great sufferer, bowed down and poor and נכאה לבב , of terrified, confounded heart. lxx κατανενυγμένον (Jerome, compunctum ); but the stem-word is not נכא ( נכה ), root נך , but כּאה , Syriac bā'ā' , cogn. כּהה , to cause to come near, to meet. The verb, and more especially in Niph ., is proved to be Hebrew by Daniel 11:30. Such an one who without anything else is of a terrified heart, inasmuch as he has been made to feel the wrath of God most keenly, this man has persecuted with a deadly hatred. He had experienced kindness ( חסד ) in a high degree, but he blotted out of his memory that which he had experienced, not for an instant imagining that he too on his part had to exercise חסד . The Poel מותת instead of המית points to the agonizing death (Isaiah 53:9, cf. Ezekiel 28:10 מותי ) to which he exposes God's anointed. The fate of the shedder of blood is not expressed after the manner of a wish in Psalms 109:16-18, but in the historical form, as being the result that followed of inward necessity from the matter of fact of the course which he had himself determined upon. The verb בּוא seq. acc . signifies to surprise, suddenly attack any one, as in Isaiah 41:25. The three figures in Psalms 109:18 are climactic: he has clothed himself in cursing, he has drunk it in like water (Job 15:16; Job 34:7), it has penetrated even to the marrow of his bones, like the oily preparations which are rubbed in and penetrate to the bones.n In Psalms 109:19 the emphasis rests upon יעטּה and upon תּמיד . The summarizing Psalms 109:20 is the close of a strophe. פּעלּה , an earned reward, here punishment incurred, is especially frequent in Isaiah 40:1, e.g., Psalms 49:4; Psalms 40:10; it also occurs once even in the Tôra, Leviticus 19:13. Those who answer the loving acts of the righteous with such malevolence in word and in deed commit a satanic sin for which there is no forgiveness. The curse is the fruit of their own choice and deed. Arnobius: Nota ex arbitrio evenisse ut nollet, propter haeresim, quae dicit Deum alios praedestinasse ad benedictionem, alios ad maledictionem .


Verses 21-25

The thunder and lightning are now as it were followed by a shower of tears of deep sorrowful complaint. Ps 109 here just as strikingly accords with Ps 69, as Ps 69 does with Ps 22 in the last strophe but one. The twofold name Jahve Adonaj (vid., Symbolae , p. 16) corresponds to the deep-breathed complaint. עשׂה אתּי , deal with me, i.e., succouring me, does not greatly differ from לי in 1 Samuel 14:6. The confirmation, Psalms 109:21 , runs like Psalms 69:17 : Thy loving-kindness is טּוב , absolutely good, the ground of everything that is good and the end of all evil. Hitzig conjectures, as in Psalms 69:17, חסדך כּטוב , “according to the goodness of Thy loving-kindness;” but this formula is without example: “for Thy loving-kindness is good” is a statement of the motive placed first and corresponding to the “for thy Name's sake.” In Psalms 109:22 (a variation of Psalms 55:5) חלל , not חלל , is traditional; this חלל , as being verb. denom. from חלל , signifies to be pierced, and is therefore equivalent to חולל (cf. Luke 2:35). The metaphor of the shadow in Psalms 109:23 is as in Psalms 102:12. When the day declines, the shadow lengthens, it becomes longer and longer (Virgil, majoresque cadunt altis de montibus umbrae ), till it vanishes in the universal darkness. Thus does the life of the sufferer pass away. The poet intentionally uses the Niph . נהלכתּי (another reading is נהלכתּי ); it is a power rushing upon him from without that drives him away thus after the manner of a shadow into the night. The locust or grasshopper (apart from the plague of the locusts) is proverbial as being a defenceless, inoffensive little creature that is soon driven away, Job 39:20. ננער , to be shaken out or off (cf. Arabic na‛ûra , a water-wheel that fills its clay-vessels in the river and empties them out above, and הנּער , Zechariah 11:16, where Hitzig wishes to read הנּער , dispulsio = dispulsi ). The fasting in Psalms 109:24 is the result of the loathing of all food which sets in with deep grief. כּחשׁ משּׁמן signifies to waste away so that there is no more fat left.

(Note: The verbal group כחשׁ , כחד , Arab. ḥajda , kaḥuṭa , etc. has the primary signification of withdrawal and taking away or decrease; to deny is the same as to withdraw from agreement, and he becomes thin from whom the fat withdraws, goes away. Saadia compares on this passage ( פרה ) בהמה כחושׁה , a lean cow, Berachoth 32 a . In like manner Targum II renders Genesis 41:27 תּורתא כהישׁתא , the lean kine.)

In Psalms 109:25 אני is designedly rendered prominent: in this the form of his affliction he is the butt of their reproaching, and they shake their heads doubtfully, looking upon him as one who is punished of God beyond all hope, and giving him up for lost. It is to be interpreted thus after Psalms 69:11.


Verses 26-31

The cry for help is renewed in the closing strophe, and the Psalm draws to a close very similarly to Ps 69 and Ps 22, with a joyful prospect of the end of the affliction. In Psalms 109:27 the hand of God stands in contrast to accident, the work of men, and his own efforts. All and each one will undeniably perceive, when God at length interposes, that it is His hand which here does that which was impossible in the eyes of men, and that it is His work which has been accomplished in this affliction and in the issue of it. He blesses him whom men curse: they arise without attaining their object, whereas His servant can rejoice in the end of his affliction. The futures in Psalms 109:29 are not now again imprecations, but an expression of believingly confident hope. In correct texts כּמעיל has Mem raphatum . The “many” are the “congregation” (vid., Psalms 22:23). In the case of the marvellous deliverance of this sufferer the congregation or church has the pledge of its own deliverance, and a bright mirror of the loving-kindness of its God. The sum of the praise and thanksgiving follows in Psalms 109:31, where כּי signifies quod , and is therefore allied to the ὅτι recitativum (cf. Psalms 22:25). The three Good Friday Psalms all sum up the comfort that springs from David's affliction for all suffering ones in just such a pithy sentence (Psalms 22:25; Psalms 69:34). Jahve comes forward at the right hand of the poor, contending for him (cf. Psalms 110:5), to save (him) from those who judge (Psalms 37:33), i.e., condemn, his soul. The contrast between this closing thought and Psalms 109:6. is unmistakeable. At the right hand of the tormentor stands Satan as an accuser, at the right hand of the tormented one stands God as his vindicator; he who delivered him over to human judges is condemned, and he who was delivered up is “taken away out of distress and from judgment” (Isaiah 53:8) by the Judge of the judges, in order that, as we now hear in the following Psalm, he may sit at the right hand of the heavenly King. Ἐδικαιώθη ἐν πνεύματι ... ἀνελήμφθη ἐν δόξῃ ! (1 Timothy 3:16).