Worthy.Bible » WEB » Psalms » Chapter 43 » Verse 4

Psalms 43:4 World English Bible (WEB)

4 Then I will go to the altar of God, To God, my exceeding joy. I will praise you on the harp, God, my God.

Cross Reference

Psalms 57:8 WEB

Wake up, my glory! Wake up, psaltery and harp! I will wake up the dawn.

Habakkuk 3:17-18 WEB

For though the fig tree doesn't flourish, Nor fruit be in the vines; The labor of the olive fails, The fields yield no food; The flocks are cut off from the fold, And there is no herd in the stalls: Yet I will rejoice in Yahweh. I will be joyful in the God of my salvation!

2 Samuel 6:5 WEB

David and all the house of Israel played before Yahweh with all manner of [instruments made of] fir-wood, and with harps, and with psalteries, and with tambourines, and with castanets, and with cymbals.

Psalms 26:6 WEB

I will wash my hands in innocence, So I will go about your altar, Yahweh;

Psalms 33:2 WEB

Give thanks to Yahweh with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.

Psalms 42:6 WEB

My God, my soul is in despair within me. Therefore I remember you from the land of the Jordan, The heights of Hermon, from the hill Mizar.

Psalms 66:13-15 WEB

I will come into your temple with burnt offerings. I will pay my vows to you, which my lips promised, And my mouth spoke, when I was in distress. I will offer to you burnt offerings of fat animals, With the offering of rams, I will offer bulls with goats. Selah.

Psalms 71:22-23 WEB

I will also praise you with the harp for your faithfulness, my God. I sing praises to you with the lyre, Holy One of Israel. My lips shall shout for joy! My soul, which you have redeemed, sings praises to you!

Psalms 81:2 WEB

Raise a song, and bring here the tambourine, The pleasant lyre with the harp.

Psalms 116:12-19 WEB

What will I give to Yahweh for all his benefits toward me? I will take the cup of salvation, and call on the name of Yahweh. I will pay my vows to Yahweh, Yes, in the presence of all his people. Precious in the sight of Yahweh is the death of his saints. Yahweh, truly I am your servant. I am your servant, the son of your handmaid. You have freed me from my chains. I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, And will call on the name of Yahweh. I will pay my vows to Yahweh, Yes, in the presence of all his people, In the courts of Yahweh's house, In the midst of you, Jerusalem. Praise Yah!

Isaiah 61:10 WEB

I will greatly rejoice in Yahweh, my soul shall be joyful in my God; for he has clothed me with the garments of salvation, he has covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks himself with a garland, and as a bride adorns herself with her jewels.

Romans 5:11 WEB

Not only so, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.

Revelation 5:8 WEB

Now when he had taken the book, the four living creatures and the twenty-four elders fell down before the Lamb, each one having a harp, and golden bowls full of incense, which are the prayers of the saints.

Worthy.Bible » Commentaries » Keil & Delitzsch Commentary » Commentary on Psalms 43

Commentary on Psalms 43 Keil & Delitzsch Commentary


Verses 1-3

The Elohimic Judica (the introit of the so-called Cross or Passion Sunday which opens the celebritas Passionis ), with which the supplicatory and plaintive first strophe of the Psalm begins, calls to mind the Jehovic Judica in Psalms 7:9; Psalms 26:1; Psalms 35:1, Psalms 35:24 : judge me, i.e., decide my cause (lxx κρῖνόν με , Symmachus κρῖνόν μοι ). ריבה has the tone upon the ultima before the ריבי which begins with the half-guttural ר , as is also the case in Psalms 74:22; Psalms 119:154. The second prayer runs: vindica me a gente impia ; מן standing for contra in consequence of a constr. praegnans . לא־חסיד is here equivalent to one practising no חסד towards men, that is to say, one totally wanting in that חסד , by which God's חסד is to be imitated and repaid by man in his conduct towards his fellow-men. There is some uncertainty whether by אישׁ one chief enemy, the leader of all the rest, is intended to be mentioned side by side with the unloving nation, or whether the special manner of his enemies is thus merely individualised. עולה means roguish, mischievous conduct, utterly devoid of all sense of right. In Psalms 43:2 the poet establishes his petition by a twofold Why. He loves God and longs after Him, but in the mirror of his present condition he seems to himself like one cast off by Him. This contradiction between his own consciousness and the inference which he is obliged to draw from his afflicted state cannot remain unsolved. אלהי מעזּי , God of my fortress, is equivalent to who is my fortress. Instead of אלך we here have the form אתהלּך , of the slow deliberate gait of one who is lost in his own thoughts and feelings. The sting of his pain is his distance from the sanctuary of his God. In connection with Psalms 43:3 one is reminded of Psalms 57:4 and Exodus 15:13, quite as much as of Psalms 42:9. “Light and truth” is equivalent to mercy and truth. What is intended is the light of mercy or loving-kindness which is coupled with the truth of fidelity to the promises; the light, in which the will or purpose of love, which is God's most especial nature, becomes outwardly manifest. The poet wishes to be guided by these two angels of God; he desires that he may be brought (according tot he Chethîb of the Babylonian text יבואוני , “let come upon me;” but the אל which follows does not suit this form) to the place where his God dwells and reveals Himself. “Tabernacles” is, as in Psalms 84:2; Psalms 46:5, an amplificative designation of the tent, magnificent in itself and raised to special honour by Him who dwells therein.


Verse 4-5

The poet, in anticipation, revels in the thought of that which he has prayed for, and calls upon his timorous soul to hope confidently for it. The cohortatives in Psalms 43:4 are, as in Ps 39:14 and frequently, an apodosis to the petition. The poet knows no joy like that which proceeds from God, and the joy which proceeds from Him he accounts as the very highest; hence he calls God אל שׂמחת גּילי , and therefore he knows no higher aim for his longing than again to be where the fountainhead of this exultant joy is (Hosea 9:5), and where it flows forth in streams (Psalms 36:9). Removed back thither, he will give thanks to Him with the cithern ( Beth instrum .). He calls Him אלהים אלהי , an expression which, in the Elohim-Psalms, is equivalent to יהוה אלהי in the Jahve-Psalms. The hope expressed in Psalms 43:4 casts its rays into the prayer in Psalms 43:3. In Psalms 43:5, the spirit having taken courage in God, holds this picture drawn by hope before the distressed soul, that she may therewith comfort herself. Instead of wthmy, Psalms 42:6, the expression here used, as in Ps 42:12, is וּמה־תּהמי . Variations like these are not opposed to a unity of authorship.